Translation for "turn that" to russian
- включи это
- свою очередь, что
Similar context phrases
Translation examples
You ever gonna turn that thing on, or is it just for show?
Собираешься включить эту штуку, или она здесь только для вида стоит?
You turn that thing on, I'll pull your underwear through your eye.
Включишь эту штуку и я натяну твои трусы на твои же глаза.
Oh, I forgot you can turn that damn thing on whenever you want, can't you?
Я и забыл, что вы можете включить эту проклятую штуку, когда пожелаете, да?
This in turn will enhance accountability.
Это, в свою очередь, будет способствовать укреплению подотчетности.
The general telegraphed to Lizabetha Prokofievna in his turn.
Генерал, в свою очередь, мигнул Лизавете Прокофьевне.
Kitty simpered and smiled, and hoped her turn was coming soon.
Китти хихикала и улыбалась, мечтая о том, чтобы поскорее наступила и ее очередь.
Moody began to beckon students forward in turn and put the Imperius Curse upon them.
Грюм по очереди вызывал учеников и накладывал на них чары.
Gatsby and I in turn leaned down and took the small reluctant hand.
Мы с Гэтсби по очереди нагнулись и пожали неохотно протянутую ручку.
I went to sleep, and Jim didn't call me when it was my turn.
Я лег спать, и Джим не стал будить меня, когда подошла моя очередь.
“I did it last time,” Ron protested, “it’s your turn, you tell me one.”
— Я в прошлый раз придумывал, — запротестовал Рон. — Твоя очередь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test