Translation for "turn are" to russian
Translation examples
These will be considered in turn.
Они будут рассмотрены по очереди.
In turn, they are entitled:
В свою очередь, они имеют право на то, чтобы:
Each is considered in turn.
Рассмотрим их по очереди.
Now it is your turn.
И теперь вот настала Ваша очередь.
This in turn heightens tensions.
Это в свою очередь еще больше повышает напряженность.
This in turn leads to corruption.
Это в свою очередь ведет к коррупции.
This, in turn, will strengthen the CTC.
Это, в свою очередь, укрепит КТК.
This in turn will enhance accountability.
Это, в свою очередь, будет способствовать укреплению подотчетности.
This will, in turn, be a driver of growth.
Это, в свою очередь, станет двигателем роста.
- each individual communication in turn, or
- по очереди каждое отдельное сообщение или
- My turn: Are you shagging Will Pemberton?
Моя очередь - ты трахаешся с Уиллом Пембертоном?
These sections, in turn, are made up of triangles.
Секции, в свою очередь, собраны в треугольники.
You, in turn, are by my estimation 11 of the finest investigative journalists in the world.
Вы, в свою очередь, по моему мнению, 11 лучших журналистов- расследователей в мире.
Governor Walker's office is feeding inside information about their intentions to friendly groups who in turn are paying to fill hearing rooms with supporters of Walker's plan.
Из офиса губернатора Уолкера поступили служебные сведения об их расчётах с группами фирм, что в свою очередь за деньги садят в суды сторонников проекта Уолкера.
Now it's your turn.
теперь твоя очередь.
“He's crazy,” Sonya thought in her turn.
«Как полоумный!» — подумала в свою очередь Соня.
The general telegraphed to Lizabetha Prokofievna in his turn.
Генерал, в свою очередь, мигнул Лизавете Прокофьевне.
Krum had finished—it would be Harry’s turn any moment.
Крам завершил раунд, настала очередь Гарри.
Kitty simpered and smiled, and hoped her turn was coming soon.
Китти хихикала и улыбалась, мечтая о том, чтобы поскорее наступила и ее очередь.
Moody began to beckon students forward in turn and put the Imperius Curse upon them.
Грюм по очереди вызывал учеников и накладывал на них чары.
Gatsby and I in turn leaned down and took the small reluctant hand.
Мы с Гэтсби по очереди нагнулись и пожали неохотно протянутую ручку.
I went to sleep, and Jim didn't call me when it was my turn.
Я лег спать, и Джим не стал будить меня, когда подошла моя очередь.
“I did it last time,” Ron protested, “it’s your turn, you tell me one.”
— Я в прошлый раз придумывал, — запротестовал Рон. — Твоя очередь.
Sitting round the fire they told him in turn all that they could remember of their journeys and adventures.
Рассевшись у камина, они по очереди повествовали ему о своих странствиях и приключениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test