Translation for "turkana" to russian
Similar context phrases
Translation examples
However in the district of Turkana, one of Kenya's poorest, the ratio is 123:1.
Однако в округе Туркана - одном из беднейших в стране - оно достигает 123:1.
Amodoi Achakar Anamilem, reportedly arrested in Lokichar, Turkana district, on 8 July 1996 after being mistaken for a robber.
230. Амодои Ачакар Анамилем, как утверждается, был арестован в Локичаре, округ Туркана, 8 июля 1996 года после того, как его по ошибке приняли за грабителя.
The Government is also implementing construction of 2,592 housing units using appropriate building technology in Turkana County for internally displaced persons.
164. Правительство также ведет строительство 2 592 единиц жилья с использованием надлежащих строительных технологий в округе Туркана для инвалидов.
Government has tried to address these challenges through incentives, such as offering post graduate training to doctors after two years of service in such remote areas as Turkana and Marsabit.
Правительство предпринимало попытки устранить эти трудности с помощью таких стимулов, как предложение учебы в ординатуре врачам после двух лет работы в таких отдаленных районах, как Туркана и Марсабит.
The eastern parts of Turkana, in north-eastern Kenya, reported a rate of 37.4 per cent global acute malnutrition, which is the highest malnutrition rate recorded in Kenya in the past decade.
В восточных частях Турканы, на северо-востоке Кении, число страдающих от острого недоедания составило 37,4 процента от общего числа страдающих от недоедания в мире -- самый высокий показатель, зарегистрированный в Кении за последнее десятилетие.
Kenya -- (North-eastern Province, including Dadaab, Garissa, Wajir, Mandera and Ijara; Eastern province districts of Moyale and Marsabit; Rift Valley province districts of Turkana District, including Lokichoggio, Lodwar and Kakuma)
Кения (Северо-Восточная провинция, в том числе Дадааб, Гарисса, Ваджир, Мандера и Иджара; Восточная провинция, округа Мояле и Марсабит; провинция Рифт-Валли, округ Туркана, в том числе Локичокио, Лодвар и Какума)
28. A representative of the Turkana group in Kenya highlighted a number of human rights issues, especially as they affected women, and that the increased availability of small arms and light weapons in neighbouring countries was causing violence and casualties.
28. Представитель группы туркана в Кении затронула ряд вопросов прав человека, в частности вопросы, касающиеся женщин, и отметила, что более легкая доступность стрелкового оружия и легких вооружений в соседних странах способствует эскалации насилия и росту числа жертв.
As a consequence, the Masai and other pastoral peoples, such as the Somalis and the Turkana, have suffered reduction of their herds, gradual deterioration of their standard of living, and increased poverty and insecurity associated with periodic droughts in the arid zones where they eke out a living.
Как следствие, масаи и другие скотоводческие народы, в частности сомали и туркана, страдают от сокращения поголовья их скота, постепенного ухудшения жизненного уровня, а также распространения бедности и небезопасности, сопряженных с периодическими засухами в безводных районах, где им приходится бороться за свое выживание.
Other programmes working to build resilience include social protection initiatives in Ethiopia and Kenya; the strengthening of participatory water resource management in the Turkana district of Kenya; and the network of `lady health workers' in Pakistan, who bring essential health services to the most vulnerable and hardest-to-reach populations.
К другим программам, направленным на повышение сопротивляемости, относятся инициативы по социальной защите в Кении и Эфиопии; укрепление механизма участия населения в управлении водными ресурсами в округе Туркана в Кении; и сеть женщин, работающих в области здравоохранения в Пакистане, которые оказывают важнейшие медицинские услуги людям, находящимся в наиболее уязвимом положении и живущим в труднодоступных районах.
- Pelipel of the Turkana.
- Пелипел из народа Туркана.
Turkana children learn English in the mission schools they attend.
Дети Туркана учат английский в миссионерских школах.
The mother tongue of the Turkana people only has anything in common with two of those.
И язык Туркана родственнен лишь двум из них.
'And, in their own communities, Turkana teachers are passing on 'the mother tongue to the next generation.'
А в деревнях местные учителя передают родной язык Туркана новому поколению.
The Turkana are a fiercely independent tribe of pastoral nomads whose existence is dependent on their livestock.
Туркана это воинственное племя пастухов-кочевников, чья жизнь зависит от их домашнего скота.
These are the Turkana, a pastoral nomad tribe who are about as far away from me and my tribe as you could find.
Это Туркана, кочевое племя скотоводов, люди которого настолько далеки от меня и моего племени, насколько возможно.
Every language provides an amazingly rich and adaptable set of tools that mankind shares the world over - and which every Turkana child imbibes with their mother's milk.
Любой язык являет собой удивительно богатый и гибкий набор инструментов, доступный людям по всему миру и который каждый ребёнок Туркана впитывает вместе с материнским молоком.
Turkana is as sophisticated and complicated a tongue as ancient Greek, and although I can't understand a word, it actually works much the same as English does.
Туркана столь же сложный и утончённый язык, сколь язык древних греков, и хоть я и не понимаю ни слова, устроен он очень похоже на английский.
So while the purity of the language may be lost, hopefully Turkana, along with all the other languages we have explored, will survive in a new and hybrid form.
И хотя язык может утратить свою чистоту, надеюсь, что Туркана, как и все прочие языки с которыми мы познакомились, будет жить в новых версиях.
What's really amazing is that these children, even the smallest of them, within a very short space of time are able to grasp the full complexities and all the phonetics and all the metaphors and all the remarkable depths that the Turkana language is capable of.
Что самое удивительное, эти дети, даже самые младшие из них, за очень короткий промежуток времени способны ухватить всю фонетику, всю сложность, всю метафоричность, и всю ту удивительную глубину, которая присуща языку Туркана.
For example, in one very remote area in Turkana, the distance to fetch water could be as long as 25 km; mainly women and children carried the water in jerricans.
Например, в одном весьма отдаленном районе в Туркане расстояние до источника воды может составлять до 25 км; воду в канистрах носят главным образом женщины и дети.
14. Within the humanitarian context in Kenya, UNICEF provided emergency education supplies to vulnerable nomadic children in Turkana, including refugee children in Kakuma.
14. В рамках оказания гуманитарной помощи в Кении ЮНИСЕФ предоставил чрезвычайную помощь в виде учебных пособий и школьно-письменных принадлежностей уязвимым детям из числа кочевых народов в Туркане, в том числе детям-беженцам в Какуме.
The Government of Kenya is aware of the heightened need to take measures that protect the welfare of communities and of the people as a whole, as Kenya's mining sector expands, including the discovery of oil in Turkana, titanium in Kwale and coal in Kitui.
20. Правительству Кении известно о настоятельной необходимости принятия мер по обеспечению благополучия общин и населения в целом по мере расширения горнодобывающего сектора Кении, включая обнаружение запасов нефти в Туркане, титана в Квале и угля в Китуи.
Did he spend any time in Turkana?
Он бывал в Туркане?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test