Similar context phrases
Translation examples
is turbulence intensity;
- интенсивность турбулентности;
is turbulent velocity fluctuation, m/s;
- колебания скорости турбулентного потока, м/с;
The result is a turbulent mixing of gas and solids.
В результате происходит турбулентное перемешивание газов и твердых частиц.
Sometimes, the world has even fallen victim to this turbulence and chaos.
Иногда оно даже становится жертвой этого периода турбулентности и хаоса.
Some are also equipped to take atmospheric turbulence measurements.
На некоторых аэростатах установлены также приборы для измерения турбулентности в атмосфере.
These are exciting and turbulent times for oceans and coastal issues.
71. Сегодня для Мирового океана и прибрежных районов наступили волнующие и турбулентные времена.
- Sufficient residence time and turbulence. Retrofitting of the whole process needed.
- обеспечение достаточного времени пребывания материала в установке и достаточной турбулентности.
Degradation arises from turbulence in the night air, causing the image of a star to twinkle.
Это происходит в результате атмосферной турбулентности в ночное время, что приводит к мерцанию изображений звезд.
Possible wake turbulence.
Возможна небольшая турбулентность.
-Some sort of turbulence.
- Своего рода турбулентность.
Optical turbulence, non-linearity.
Оптическая турбулентность, нелинейность.
That was textbook turbulence.
- Это классическая турбулентность.
Yes... some... turbulence...
Да... Была небольшая... турбулентность...
He felt dust fronts, billowings, mixings of turbulence, an occasional vortex.
Он чувствовал пылевые фронты, движения воздушных масс, турбулентности, смерчевые потоки…
"At this altitude, it's not sand but dust," Kynes said. "The danger is lack of visibility, turbulence, clogged intakes."
– На этих высотах речь идет скорее о пыли, а не о песке, – ответил Кинес. – Поэтому по-настоящему опасны потеря видимости, турбулентные потоки, забитые воздухозаборники.
The reasons for the turbulence and changes in the Middle East and North Africa are multifaceted.
Причины волнений и перемен на Ближнем Востоке и в Северной Африке многогранны.
The last thing China wants is any turbulence in its neighbourhood.
Меньше всего Китай хотел бы видеть какие-либо волнения в непосредственной близости от себя.
Stability and security of one country cannot be built on the turbulence or crisis of another.
Стабильность и безопасность одной страны нельзя обеспечить при наличии волнений или кризиса в другой.
Similar trends are noted with respect to countries under severe political crisis or turbulence.
Аналогичные тенденции отмечаются в странах, охваченных глубоким политическим кризисом и волнениями.
This refers to the war period, when under conditions of turbulence, biodiversity and the
Речь идет о периоде войны, когда в условиях волнений причинялся ущерб биологическому разнообразию и состоянию атмосферы.
Similar trends are to be noted with respect to countries in severe political crisis or experiencing turbulence.
Аналогичные тенденции отмечаются в отношении числа стран, переживающих острый политический кризис или волнения.
Until the conflict was resolved, the Saharan people would continue to face turbulence and an uncertain future.
Пока конфликт не будет урегулирован, сахарский народ будет попрежнему сталкиваться с волнениями и перспективами неопределенного будущего.
It is rather the moment when the future status issue is put on the table that the risk of turbulence will be most acute.
Наиболее серьезная опасность волнений возникнет скорее тогда, когда будет поставлен вопрос о будущем статусе.
The continued turbulence in the Middle East also continues to be a source of great concern to my Government.
Продолжающиеся волнения на Ближнем Востоке также по-прежнему являются источником глубокой обеспокоенности моего правительства.
Oh, yes, there was turbulence in the stars.
О, да, между звёздами были какие-то волнения.
Yes, I'm sorry we brought so much turbulence to you here, Father Ianto.
Да, прости, отец Янто, что мы принесли вам сюда столько волнений
I do not like to be involved in conflict, turbulence, anything dark.
Мне не нравится быть вовлеченным в какие бы то ни было конфликты, волнения, во все темное.
I saw that turbulent emotions possessed her, so I asked what I thought would be some sedative questions about her little girl.
Я видел ее волнение, с которым она не в силах была совладать, и попытался отвлечь ее расспросами о дочке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test