Translation examples
An existing rotary-wing aircraft will be replaced with a light liaison turboprop aircraft.
Один вертолет будет заменен на легкий турбовинтовой самолет связи.
For the purposes of Item 3.A.9., a 'turboprop engine system' incorporates all of the following:
Для целей позиции 3.A.9 <<Турбовинтовой двигатель>> охватывает все нижеуказанное:
In addition, in concertation with UNMIL, the Mission's executive jet will be replaced by a regional turboprop aircraft with more seating capacity and reduced utilization costs.
Кроме того, по согласованию с МООНЛ используемый Миссией реактивный самолет для перевозки высокопоставленных лиц будет заменен турбовинтовым самолетом для региональных полетов с бóльшим числом посадочных мест и более экономичным в эксплуатации.
In commercial markets, aircraft fleets are characterized by "segment", such as narrow body, wide body, regional jet, turboprop, executive and heavy, medium or light helicopters.
На коммерческих рынках структура авиапарков характеризуется типами образующих их воздушных судов, примерами которых являются узкофюзеляжные, широкофюзеляжные, региональные, турбовинтовые и административные самолеты и тяжелые, средние или легкие вертолеты.
Between 2008 and 2010, a number of private aircraft flying from the Bolivarian Republic of Venezuela to West Africa were detected, including twin turboprop and jet aircraft.
В период 2008 - 2010 годов было замечено несколько частных самолетов, которые курсировали между Боливарианской Республикой Венесуэла и Западной Африкой, в том числе двухмоторный турбовинтовой самолет и реактивный самолет.
The type of aircraft required in the future remains under investigation and alternatives might include the provision of a larger jet or turboprop aircraft, perhaps under a commercial service contract arrangement, to allow for more flexible usage.
Однако вопрос о том, какой самолет потребуется Миссии в будущем, по-прежнему изучается, и возможные альтернативы могут включать использование более крупного реактивного или турбовинтового самолета, возможно на коммерческой основе по контракту, который позволял бы более гибко использовать этот самолет.
The Executive Body agreed to delete all references to the EU Council Directive, and to locomotives from annex III, and to replace “Turboprop aircraft” in paragraph 21 of the document with “Aircraft engines (other than turbo-jets and turbofans)”.
16. Исполнительный орган согласился исключить все ссылки на Директиву Совета ЕС и локомотивы из приложения III и заменить термин "турбовинтовые воздушные суда" в пункте 21 этого документа термином "двигатели воздушных судов (помимо турбореактивных и турбовентиляторных)".
We've been overblown by a multi-engine turboprop.
Над нами пролетел на низкой высоте многомоторный турбовинтовой самолет.
I'm saying, last time anyone went down there looking for tax shelters, they had to take a turboprop.
Я говорю, что если кто-то недавно ездил туда в поисках налогового убежища, они должны были лететь на турбовинтовом самолете.
'Turboprop engine systems' specially designed for the systems in 1.A.2. or 19.A.2., and specially designed components therefor, having a maximum power greater than 10 kW (achieved uninstalled at sea level standard conditions), excluding civil certified engines.
<<Турбовинтовые двигатели>>, специально разработанные для систем, указанных в позиции или 1.A.2 или 19.A.2, и специально разработанные для них элементы, с максимальным значением тяги свыше 10 кВт (достигнутым перед установкой в стандартных условиях на уровне моря), исключая аттестованные для гражданского применения двигатели
"Turboprop engine systems" specially designed for the systems in 1.A.2. or 19.A.2., and specially designed components therefor, having a maximum power greater than 10 kW (achieved uninstalled at sea level static conditions using the ICAO standard atmosphere), excluding civil certified engines.
<<Турбовинтовые двигатели>>, специально разработанные для систем, указанных в позиции или 1.A.2 или 19.A.2, и специально разработанные для них элементы, с максимальным значением тяги свыше 10 кВт (достигнутым перед установкой в статических условиях стандартной атмосферы, принятой Международной организацией гражданской авиации, на уровне моря), исключая аттестованные для гражданского применения двигатели
74. The OIOS analysis of the operating costs of the mission's aircraft showed that the average cost per passenger carried by the H-125-400 passenger jet ranged from $1,058 to $2,564, as compared with $286 to $451 for the AN-26 turboprop aircraft, and that both planes travelled to the same destinations.
74. Проведенный УСВН анализ расходов на использование воздушного транспорта Миссии показал, что средние расходы на пассажира, перевозимого реактивным пассажирским самолетом H125400, составляют от 1058 до 2564 долл. США по сравнению с 286 - 451 долл. США при перевозке на турбовинтовом самолете Ан26 тем же маршрутом.
However, it stated that it could not discontinue the passenger jet contract because of the additional flight time involved when using a turboprop aircraft, since the host countries have not permitted the mission to make direct flights between Asmara and Addis Ababa and all flights between these cities must be routed through a third country.
Однако Департамент отметил, что он не может отказаться от контракта на использование реактивного пассажирского самолета изза необходимости в дополнительном полетном времени при использовании турбовинтового самолета, поскольку принимающие страны не разрешают Миссии совершать прямые полеты между Асмэрой и Аддис-Абебой, и все полеты между этими городами должны проходить через третью страну.
On that day, one B-200 turboprop aircraft of the Turkish Air Force entered the northern part of the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations as well as the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria and landing afterward at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic of Cyprus.
В этот день один турбовинтовой самолет B-200 турецких военно-воздушных сил вторгся в северную часть района полетной информации Никосии, нарушив международные правила воздушного движения, а также национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районом Месаории и затем совершив посадку в незаконном аэропорту Тимбу в оккупированном районе Республики Кипр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test