Translation for "tunnels" to russian
Tunnels
verb
  • прокладывать тоннель
Translation examples
Most railway tunnels are existing tunnels.
Большинство железнодорожных туннелей являются существующими туннелями.
Non-urban tunnel: a tunnel which does not meet the conditions which permit it to be regarded as an urban tunnel.
Негородской туннель: туннель, не отвечающий требованиям, позволяющим считать его городским туннелем.
The proposals submitted regarding the name of the tunnel, the distance between the "Tunnel" sign and the tunnel entrance, the length of the tunnel and the obligation to use the sign E, 11b to indicate the end of the tunnel should be reviewed.
Представленные предложения, касающиеся названия туннеля, расстояния от знака "Туннель" до въезда в туннель, длины туннеля и обязательства использовать знак Е, 11b для указания на конец туннеля, должны быть пересмотрены.
In double track tunnels on both sides of tunnel
В двухпутных туннелях проходы организуют по обеим сторонам туннеля.
Tunnel's too narrow.
Туннель слишком узкий.
Down the tunnel.
Вниз по туннелю.
Walls, secret tunnels.
Стены, потайные туннели.
Tunnel-opening ceremonies.
÷еремони€ открыти€ туннел€.
Old munition tunnels.
Старые артиллерийские туннели.
- What diversion tunnels?
- Какие туннели отклонения?
Getting back into the tunnel was difficult.
Идти по туннелю было непросто.
They did not speak again until they had reached the end of the tunnel.
До конца туннеля они больше не разговаривали.
When night falls do not linger near this gate or in the old tunnel!
Вы ночью-то держитесь подальше от ворот и от этого, как его, туннеля!
“Where does this tunnel come out?” Hermione asked breathlessly from behind him.
— Куда ведет этот туннель? — чуть слышно спросила Гермиона.
I get scared, pull myself down, and we go into the tunnel—whoosh!
Перепугавшись, я распластался на крыше, и со свистом влетел в туннель.
And then the tunnel began to rise; moments later it twisted, and Crookshanks had gone.
Но вот туннель пошел вверх, затем свернул, и Живоглот куда-то исчез.
They were cold and empty and made you think of dark tunnels.
Глаза Снегга были холодными и пустыми и почему-то напоминали темные туннели.
Back in the tunnel and his own mind, Harry opened his eyes;
Гарри, вернувшийся в собственный разум и, соответственно, в туннель, открыл глаза.
and it must once have been dark, for its windows looked out only into the tunnel.
Окна его глядели в туннель, и обычно здесь, должно быть, царила темнота;
At last, the tunnel began to slope upward and Harry saw a sliver of light ahead.
Наконец туннель пошел вверх, и Гарри увидел впереди полоску света.
Reconstruction of tunnels
Реконструкция тоннелей
Framework (tunnel, bridge)
- линейные сооружения (тоннели, мосты)
Reconstruction of the Maly Novorossiisky tunnel
Реконструкция Малого Новороссийского тоннеля
Reconstruction of the Bolshoi Novorossiisky tunnel
Реконструкция Большого Новороссийского тоннеля
At last we can see light at the end of the tunnel.
Наконец виден свет в конце тоннеля.
Each one of these constructions covers the entrance to a tunnel.
Такие конструкции прикрывают вход в тоннель.
Picture 26: The tents or awnings over the tunnels.
Фотография 26: Палатки или навесы над тоннелями.
- Take the tunnels.
- В тоннели. Бегом.
Old mine tunnel.
Старый тоннель шахты.
Too many tunnels.
Слишком много тоннелей.
- It's a tunnel.
Это тоннель Мама!
There's a tunnel.
Тут есть тоннель.
Into the tunnel!
Беги! В тоннель!
- A tunnel collapsed!
-... Тоннель обрушился... -Алло?
Breaching the tunnels.
Проникновение в тоннели.
Abandoned subway tunnels.
Заброшенные тоннели метро.
"Seal off this tunnel!" Paul shouted.
– Закройте тоннель! – скомандовал Пауль.
They squeezed into the tunnel mouth, feeling its comparative silence, turned a corner into a small chamber with glowglobes overhead and another tunnel opening beyond.
Они втолкнули его в тоннель, где было несколько тише, повернули за угол, попали в тесную комнатку, освещенную плавающими под потолком лампами. Отсюда вел еще один тоннель.
He wanted the tunnel to end, yet dreaded what he’d find when it did.
Он хотел, чтобы тоннель побыстрее кончился, и страшился того, что его ожидает.
The Baron grew smaller, a figure seen in a tightening tunnel.
Барон вдруг уменьшился, стал удаляться – словно сужающийся тоннель раздел его и герцога.
The entire wall of cabinets swung open to expose the black mouth of a tunnel.
Все шкафы отошли в сторону наподобие двери, открыв черный зев тоннеля.
The tunnel turned and turned again. Every nerve in Harry’s body was tingling unpleasantly.
Тоннель поворачивал снова и снова, каждый нерв у Гарри был напряжен до предела.
He found need to steady himself against Chani as they turned through another shadowed tunnel.
Когда они повернули в следующий полутемный тоннель, ему пришлось схватиться за Чани, чтобы не упасть.
Harry could just see the outline of something huge and curved, lying right across the tunnel.
Впереди Гарри различил контуры огромных колец, лежащих поперек тоннеля.
Paul touched his shoulder, pointed to the blast trigger set into the tunnel mouth beyond the signalmen.
Пауль тронул его за плечи, показал на кнопку взрывателя на стене тоннеля позади связистов.
Parallel service and safety tunnel
Проложенная параллельно служебная штольня безопасности
- Parallel service and safety tunnel (I-47)
- проложенная параллельно служебная штольня безопасности (И-47)
The safety tunnel can also be used by emergency services.
Штольня безопасности может быть также использована для доступа спасателей.
Let's go look for a tunnel.
Пошли искать штольню.
We lost him in the tunnel, we did.
Остался в штольне.
They're just some old tunnels.
Это всего лишь старые штольни.
No, there were tunnels, uh, old mines.
- Нет, это штольни заброшенной шахты.
You are to go down to the tunnels.
Вы, господа, спуститесь в штольню.
For 20 years, I have been digging the tunnels.
20 лет я рыл штольни.
No biggie, I'll send Kenzi to the tunnels.
Фигня какая, отправлю Кензи в штольню.
Why do they work in a tunnel if it makes them poor?
Но зачем они работают в штольнях, чтобы стать бедными?
We've always known this area was honeycombed with old mining tunnels, but fear not.
Мы все знали, что эта местность изрыта штольнями заброшенных шахт. Причин для волнения нет.
The river will be turned through another watercourse, there will be a tunnel in the mountain and a new road will be built.
Реку отведут в другое русло, потом в горе проделают штольни, построят дорогу.
- Ready to bust into the escape tunnel.
- Мы готовы выйти в подземный ход.
You know there's a tunnel out of here?
Ты знал, что здесь есть подземный ход ведущий наружу?
Yeah. This LIDAR laser technology even shows his escape tunnel.
Да, лазерная технология позволила найти даже подземный ход.
The first duke dug a tunnel as a back door for his mistress.
Первый герцог вырыл подземный ход, для своих забав.
‘There’s a tidy bit of money tucked away up there, I hear tell,’ said a stranger, a visitor on business from Michel Delving in the Westfarthing. ‘All the top of your hill is full of tunnels packed with chests of gold and silver, and jools, by what I’ve heard.’
– Денег там, я слышал, говорили, уймища запрятана, – сказал чужак, проезжий из Землеройска в Западный удел. – Круча ваша, говорят, сверху вся изрыта, и каждый подземный ход прямо заставлен сундуками с золотом, и серебром, и драгоценными штуками.
I angled the chimney cap to create a wind tunnel.
Я сдвинул крышку дымохода, чтобы создать сквозняк.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test