Translation for "tungurahua" to russian
Translation examples
Bolívar/Chimborazo/Cotopaxi/Tungurahua/Pastaza
Боливар/Чимборасо/Котопакси/Тунгурауа/Пастаса
1990-1991 Field work in the Pilahuín community, Tungurahua province, Ecuador
1990 - 1991 годы Работа на местах в общине Пилауин, провинция Тунгурауа Республики Эквадор
:: Tungurahua Province social rehabilitation centre: existing physical information on this centre is being compiled.
:: Центр социальной реабилитации провинции Тунгурауа: ведется сбор информации, имеющейся об этом центре.
Training materials were sent out to the provinces of Orellana and Tungurahua, and there are plans to carry out similar activities in other provinces of Ecuador up to December 2007.
Учебные пособия по данной тематике были распространены в провинциях Орельяна и Тунгурауа, при этом аналогичные мероприятия намечено провести до декабря текущего года в других провинциях Эквадора.
The provinces with the highest percentages of indigenous inhabitants are located in the Highlands and Amazonia: Chimborazo, Pastaza, Imbabura, Morona Santiago, Cotopaxi, Napo, Bolívar and Tungurahua.
В процентном отношении наибольшая доля коренного населения зарегистрирована в провинциях Сьерра и Амазония; речь идет о следующих народностях: чимборасо, пастаса, имбабура, морона-сантьяго, котопакси, напо, боливар и тунгурауа.
Tata Sajama (doctor Sajama), Mama Tungurahua and Qhapia (Copacabana), on the shores of Titicaca, are just some of the places that were considered sacred and seen as centres of energy, power and knowledge.
В качестве примеров можно отметить Тата Саджама (лекарь Саджама), Мама Тунгурауа, Капия (Копакабана), а также Титикака -- места, считающиеся священными, в которых концентрируется энергия, силы и знания.
394. In 2007, a collaborative project was launched to improve the way in which obstetric complications are handled in five provincial hospitals in Esmeraldas, Cotopaxi, Tungurahua, Chimborazo and El Oro.
394. В 2007 году начался совместный проект по улучшению решения акушерских осложнений в пяти провинциальных больницах в Эсмеральдас, Котопакси, Тунгурауа, Чимборасо и Эль-Оро, с формированием рабочих групп для внедрения проекта.
Child labour in the agricultural sector was studied on the outskirts of the city of Chone (Province of Manabí), domestic work in the city of Ambato (Province of Tungurahua) and commercial sexual exploitation in Guayaquil (Province of Guayas).
Вопрос о занятости несовершеннолетних в сельскохозяйственном секторе изучался в окрестностях города Чоне (провинция Манаби), вопрос о работе в домашних хозяйствах -- в городе Амбато (провинция Тунгурауа), а вопрос о сексуальной эксплуатации в коммерческих целях -- в Гуаякиле (провинция Гуаяс).
The Ecuadorian Housing Bank (Banco Ecuatoriano de la Vivienda) funds numerous social housing plans and programmes in all the country's provinces, with an emphasis on meeting the housing demands of the 5,571 families affected by the eruption of the Tungurahua volcano.
Эквадорский жилищный банк финансирует многочисленные планы и программы социального жилья во всех провинциях страны, уделяя особое внимание удовлетворению спроса на жилье 5 571 семьи, пострадавшей из-за извержения вулкана Тунгурауа.
121. The Roma have lived in Ecuador since colonial times, travelling throughout the territory, but particularly in the provinces of Carchi, Imbabura, Cotopaxi, Pichincha, Tungurahua, Chimborazo, El Oro, Manabí and El Guayas.
121. Рома проживают в Эквадоре с колониальных времен, ведут кочевой образ жизни и перемещаются по всей территории страны, в частности по провинциям Карчи, Имбабура, Котопакси, Пичинча, Тунгурауа, Чимборасо, Эль-Оро, Манаби и Эль-Гуаяс.
seen in the high mortality indices in provinces with large indigenous populations such as Bolívar (5.8 per 100,000 live births), Cotopaxi (7.8), Chimborazo (6.8), Inbabura (6.6) and Tungurahua (6.2) compared with the overall mortality rate of 4.5 per 100,000 live births.
Об этом свидетельствуют высокие показатели смертности, отмеченные в провинциях, где преобладает коренное население, например, Боливар - 5,8, Котопакси - 7,8, Чимборасо - 6,8, Имбадура - 6,6 и Тунгурахуа - 6,2, в сравнении с общим показателем смертности, составляющим 4,5 на 100 000 живорождений62.
As a result, in the Province of Tungurahua, a participatory project which included consultations and training of women leaders, including those from rural indigenous communities from the nine municipalities, led, inter alia, to the election, for the first time, of two women leaders -- one indigenous and one mestizo -- to the local government committee.
В результате этой работы в провинции Тунгурахуа на основе предусматривавшего широкое участие проекта, в рамках которого проводились, в частности, консультации и мероприятия по подготовке женщин-лидеров, в том числе из сельских общин коренных народов в девяти округах, две женщины -- одна из числа коренных народов и одна метисского происхождения -- были избраны в комитет местной администрации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test