Similar context phrases
Translation examples
This landmark publication was produced by the publishing company Tudor Rose, in collaboration with the Forum secretariat.
Эта важнейшая публикация была подготовлена издательством <<Тюдор роуз>> в сотрудничестве с секретариатом Форума.
The last sentence contains the phrase "Mr. Tudor of the Office of Disarmament Affairs served as an adviser".
В последнем предложении содержится фраза: <<Гн Тюдор, Управление по вопросам разоружения, выполнял роль советника>>.
- A publication (co-publication between UN and Tudor Rose) on good practices and examples will be ready for dissemination at the WCDR.
- Для распространения в ходе ВКУОБ будет подготовлена публикация (совместное издание Организации Объединенных Наций и "Тюдор Роуз"), посвященная передовому опыту и практическим примерам.
I would also like to thank the members of the Secretariat, notably Mr. Ioan Tudor, Ms. Christa Giles and Mr. Timur Alasaniya.
Я также выражаю признательность сотрудникам Секретариата, в частности гну Иоану Тюдору, г-же Кристе Джайлз и гну Тимуру Аласании.
Last but not least, the Committee will benefit greatly from the assistance of Mr. Jarmo Sareva, the Secretary of the First Committee, and Mr. Ioan Tudor of the Office for Disarmament Affairs.
Наконец, что не менее важно, Комитет будет во многом полагаться на помощь гна Ярмо Сарева, Секретаря Первого комитета, и гна Иоана Тюдора из Управления по вопросам разоружения.
My thanks go also to the very able team from the Office for Disarmament Affairs, headed by Mr. Ioan Tudor: Curtis Raynold, Kristin Jenssen and Nazir Kamal.
Моя признательность адресована также весьма квалифицированной команде из Управления по вопросам разоружения во главе с гном Иоаном Тюдором: Кёртису Рейнольду, Кристин Йенссен и Назиру Камалю.
Also, I would like also to thank Mr. Ian Tudor for his work in the OPCW; he was central in facilitating the participation of Iraqi experts in these seminars.
Я хотел бы также выразить признательность гн Иэну Тюдору за его работу в ОЗХО, поскольку он сыграл ведущую роль в оказании содействия участию иракских экспертов в трех перечисленных семинарах.
I would like to thank the Office for Disarmament Affairs, in particular Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Hannelore Hoppe, Mr. Ioan Tudor and all the other colleagues from the Office.
Я хотел бы поблагодарить Управление по вопросам разоружения, в частности Высокого представителя по вопросам разоружения гна Сержиу Дуарти, гжу Ханнелоре Хоппе, гна Иоана Тюдора и всех других коллег из Управления.
Post Office: Sub-branch of the United States Postal Service The United States Postal Service operates retail facilities in the vicinity of United Nations Headquarters in Tudor City and at the corner of 47th Street and 2nd Avenue.
Вблизи комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций работают отделения Почтовой службы Соединенных Штатов -- в Тюдор-сити (Tudor City) и на углу 47-й улицы и Второй авеню.
Christa Giles of the Disarmament and Peace Affairs Branch, Department for General Assembly and Conference Management, served as Secretary of the Working Group and Ioan Tudor of the Office for Disarmament Affairs served as adviser to the Working Group.
Сотрудник Сектора по вопросам разоружения и мира Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Криста Джайлз выполняла функции секретаря Рабочей группы, а сотрудник Управления по вопросам разоружения Иоан Тюдор выполнял функции консультанта Рабочей группы.
- Where's Henry Tudor?
- Где Генри Тюдор?
Buckingham and Tudor?
Бекингем с Тюдором?
Ditto John Tudor.
Джона Тюдора тоже.
He is Henry Tudor.
Он Генри Тюдор.
I am Henry Tudor!
Я Генри Тюдор!
The tudor dynasty... gone!
Династия Тюдоров прервалась!
Ah, yes, Jasper Tudor.
Разумеется, Джаспер Тюдор.
Like a Tudor, sir!
Мы Тюдоры, сэр!
Like a Tudor, uncle.
Мы - Тюдоры, дядя.
He is only Tudor.
- Он только Тюдор.
In Henry VIII and Elizabeth I, the Tudor dynasty produced the two most famous monarchs in English history.
Генрих VIII И Елизавета I из династии Тюдоров стали самыми знаменитыми монархами в истории Англии.
PRINCESS ELIZABETH WAS IN LOVE WITH HIM, BUT IS PROMISED IN MARRIAGE TO THE NEW TUDOR KING HENRY VII.
Принцесса Елизавета любила его, но замуж должна выйти за нового короля из династии Тюдоров - Генриха Седьмого.
You were aging it when you thought she was here, and you're agin it now you think she's with the Tudors.
- ты от этого отказывалась, считая, что она у себя в спальне, и теперь ты против потому что думаешь, что она ночует у этих представителей династии Тюдоров?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test