Translation for "ttg" to russian
Translation examples
On the basis of tests and interviews the students are divided into three classes in TTG: one for girls and two for boys.
По результатам тестов и собеседований студенты ТТГ делятся на три класса: один класс для девочек и два класса для мальчиков.
As a school promoting technical and economic education, TTG is a kind of base-school for the Tallinn Technical University (TTU).
Являясь школой технического и экономического профиля, ТТГ служит своего рода подготовительным училищем для Таллиннского технического университета (ТТУ).
For instance, on the basis of a complaint the Chancellor of Justice investigated the observance of the principle of equal treatment in Tallinn Technical Gymnasium (TTG).
Например, канцлер юстиции по поступившей жалобе провел расследование соблюдения принципа равенства полов в Таллиннской технической гимназии (ТТГ).
The Chancellor of Justice submitted a request to TTG to consider abandoning the practice that allows for violations of the principle of equal treatment upon composing gymnasium classes.
Канцлер юстиции рекомендовал ТТГ рассмотреть возможность отказаться от практики, которая допускает нарушение принципа равенства полов при формировании учебных классов в гимназии.
396. To support the policy beneficiaries' access to housing, the State have issued many policies such as: Supporting people with meritorious contribution to the revolution to improve their houses (Decision No. 118/TTg on 27 February 1996, Decision No. 20/2000/QD-TTg on 3 February 2000 of the Prime Minister), Investing in concreting foundation to avoid flood in the Mekong Delta (Decision No. 1548/QD-TTg on 5 December 2001 of the Prime Minister), Applying deferred payments for households in flooded areas with regard to house foundation and houses in residential clusters (Decision No. 105/2002/QD-TTg on 2 August 2002 of the Prime Minister), Applying deferred payments for ethnic minority households in the Central Highlands (Decision No. 154/2002/QD-TTg on 11 November 2002 of the Prime Minister), Housing and land assistance for households of ethnic minorities with difficult living conditions (Decision No. 134/2004/QD-TTg on 20 July 2004 of the Prime Minister), Housing programme for students of universities and colleges to 2010 (Decision No. 155/2005/QD-TTg on 23 June 2005 of the Prime Minister), Concreting schools, classrooms and service houses for teachers in the 2008-2012 period (Decision No. 20/2008/QD-TTg on 1 February 2008 of the Prime Minister), Supporting the poor with regard to housing (Decision No. 167/2008 / QD-dated 12 December 2008 of the Prime Minister).
396. Для проведения политики, направленной на обеспечение жильем льготных категорий граждан, государство приняло ряд законодательных мер, в том числе: оказание заслуженным ветеранам революции помощи в улучшении их жилищных условий (Решение Премьер-министра № 118/TTg от 27 февраля 1996 года, Решение Премьер-министра № 20/2000/QD-ТТГ от 3 февраля 2000 года), выделение средств на строительство бетонного основания для защиты от наводнений в дельте реки Меконг (Решение Премьер-министра № 1548/QD-TTg 5 декабря 2001 года), предоставление отсрочки платежей для домохозяйств в затопленных районах в связи со строительством фундаментов и зданий в жилых районах (Решение Премьер-министра № 105/2002/QD-TTg от 2 августа 2002 года), предоставление отсрочки платежей для домохозяйств этнических меньшинств в Центральном плоскогорье (Решение Премьер-министра № 154/2002/QD-ТТГ 11 ноября 2002 года), содействие в вопросах жилищного хозяйства и землепользования домохозяйствам этнических меньшинств, находящимся в трудном положении (Решение Премьер-министра № 134/2004/QD-TTg от 20 июля 2004 года), программа обеспечения жильем студентов вузов и колледжей до 2010 года (Решение Премьер-министра № 155/2005/QD-TTg от 23 июня 2005 года), строительство на бетонном фундаменте школ, классных и служебных помещений для учителей в 2008−2012 годах (Решение Премьер-министра № 20/2008/QD-TTg от 1 февраля 2008 года), поддержка жилищного строительства для малоимущих слоев населения (Решение Премьер-министра № 167/2008/QD от 12 декабря 2008 года).
153. Many Directives have been issued to increase labour protection and labour safety in general as well as in accident-prone industries such as: Directive 13/1998/CT-TTg dated 26 March 1998 on intensified guidance and implementation of labour protection in the new situation; Directive 20/2004/CT-TTg dated 8 June 2004 on intensified guidance and implementation of labour safety and hygiene in agricultural production; Directive 10/2008/CT-TTg dated 14 March 2008 on enhancing labour protection and labour safety; Directive 18/2008/CT-TTg dated 6 June 2008 on intensifying the management and rectification of exploitation activities at stone mines to ensure safety in stone exploitation.
153. Были изданы различные директивы, направленные на улучшение охраны труда и техники безопасности на производстве в целом, а также для отраслей с опасными условиями труда, например: Директива № 13/1998/CT-TTg от 26 марта 1998 года об укреплении руководства и осуществлении мер по охране труда в новых условиях; Директива № 20/2004/CT-TTg от 8 июня 2004 года об активизации действий по руководству и осуществлению мер в области охраны и гигиены труда в сельскохозяйственном производстве; Директива № 10/2008/CT-TTg от 14 марта 2008 года по вопросам улучшения охраны труда и техники безопасности на производстве; Директива № 18/2008/КТ-ТТГ от 6 июня 2008 года о повышении эффективности управления и внесении корректив в деятельность по эксплуатации угольных шахт для обеспечения безопасности угледобычи.
78. The Government has also adopted many National Target Programmes until 2010 which create equal opportunities for both men and women in socio-economic development and human resource development, including the National Target Programme on prevention and fighting some social diseases, dangerous epidemics and HIV/AIDS for the period 2006-2010 (under the Decision number 108/2007/QD-TTg on 17 January 2007), the National Target Programme on Poverty Reduction for the period 2006-2010 (under the Decision 20/2007/QD-TTg on 5 February 2007); the National Target Programme on Employment until 2010 (under the Decision 101/2007/QD-TTg on 6 July 2007); the National Target Programme on Family Planning for the period 2006-2010 (under the Decision 170/2007/QD-TTg on 8 November 2007); the National Target Programme on Education and Training until 2010 (under the Decision number 07/2008/QD-TTg on10 January 2008); and the National Target Programme on Rural Clean Water Supply and Sanitation for the period 2006-2010 (under the Decision number 277/2006/QD-TTg on 11 December 2006).
78. Правительство также приняло целый ряд национальных целевых программ до 2010 года, предусматривающих создание равных возможностей для мужчин и женщин в области социально-экономического развития и развития людских ресурсов, в том числе Национальную целевую программу по предупреждению некоторых заболеваний, представляющих общественную опасность, опасных эпидемий и ВИЧ/СПИДа и борьбе с ними на период 2006−2010 годов (в соответствии с Решением № 108/2007/QD-TTg от 17 января 2007 года), Национальную целевую программу сокращения масштабов нищеты на период 2006 - 2010 годов (в соответствии с Решением № 20/2007/QD-TTg от 5 февраля 2007 года), Национальную целевую программу в области занятости до 2010 года (в соответствии с Решением № 101/2007/QD-TTg от 6 июля 2007 года), Национальную целевую программу по вопросам планирования семьи на период 2006 - 2010 годов (в соответствии с Решением № 170/2007/QD-ТТГ от 8 ноября 2007 года), Национальную целевую программу по вопросам образования и подготовки кадров до 2010 года (в соответствии с Решением № 07/2008/QD-TTg от 10 января 2008 года), а также Национальную целевую программу в области водоснабжения и санитарии в сельских районах на период 2006 - 2010 годов (в соответствии с Решением № 27/2006/QD-TTg от 11 декабря 2006 года).
The social insurance policy has also undergone many changes, including level of contributions, percentage of enjoyment and method for pension calculation as mentioned in Decree No. 93/1998/ND-CP and No. 94/1999/ND-CP amending and supplementing a number of articles under the Statutes of Social Insurance; Decree No. 04/2001/ND-CP provides special guidance for the implementation of a number of articles in the 1999 Law on Army Officers; Decree No. 61/2001/ND-CP on the social insurance for employees working in the mining sector; Decision No. 37/2001/QD- TTg on Convalescence Leave; Resolution No. 16/2000/NQ-CP on Reduction of Payrolls in Administrative Agencies and Public-Service Units and Decree No. 41/2002/NQ-CP on reform of State-owned Enterprises.
Политика в области социального страхования также претерпела немало изменений, в том числе в отношении уровня взносов, процентной доли участников и метода расчета пенсий, как это предусмотрено в Указе № 93/1998/ND-CP и Указе № 94/1999/ND-CP о внесении изменений и дополнений в ряд статей Регламента социального страхования; Указе № 04/2001/ND-CP, содержащем специальные указания по осуществлению ряда статей Закона об офицерах вооруженных сил 1999 года; Указе № 61/2001/ND-CP о социальном страховании работников горнодобывающей отрасли; Решении № 37/2001/QD-ТТГ об отпуске на период выздоровления; Резолюции № 16/2000/NQ-CP о сокращении расходов на персонал в административных учреждениях и на государственной службе и Указа № 41/2002/NQ-CP о реформировании государственных предприятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test