Translation for "trout" to russian
Trout
noun
Translation examples
Rainbow trout:
Радужная форель:
Freshwater species: Salmonid fish (lake trout to westslope cutthroat, brook and rainbow trout)
Пресноводные виды: лососевые рыбы (от озерной форели до лосося Кларка, ручьевой и радужной форели)
Salmons, trouts, smelts
Лосось, форель, корюшка
Lake trout (2002-2009)
Озерная форель (2002-2009 годы)
Freshwater species: chub, brown trout
Пресноводные виды: голавль, коричневая форель
Lake trout from mid-Lake Ontario
Озерная форель из акватории оз. Онтарио
(d) Brook trout (50 μg.kg-1)
d) ручьевая форель (50 мкгхкг-1)
And some trout?
И немного форели?
Trout and almonds.
Форель с миндалём.
Trout for breakfast.
Форель на завтрак.
- You're tickling trout?
- Ты пощекотал форель?
Guinness and trout.
Пиво и форель.
Trout don't run.
Форель не бегает.
- Trout looks good.
- Форель выглядит неплохо.
Trout, salmon, cod?
Форель, лосось, треска?
First smoked trout.
—начала копчена€ форель.
Completely gaga, seemed to think we were sitting at the bottom of Lake Windermere, kept telling me to watch out for trout.
Похоже, ему казалось, будто мы с ним сидим на дне Трубного озера, — он все просил меня остерегаться форелей.
Gardiner, though seldom able to indulge the taste, was very fond of fishing, and was so much engaged in watching the occasional appearance of some trout in the water, and talking to the man about them, that he advanced but little.
Пристрастие мистера Гардинера к рыбной ловле, которое ему случалось удовлетворять весьма редко, заставляло их то и дело останавливаться, пока он разглядывал плещущуюся в реке форель или толковал с садовником о повадках этой рыбы.
That woman, or vulture might be a more accurate term, positively pestered me to talk to her, I am ashamed to say that I became rather rude, called her an interfering trout, which resulted, as you my have seen, in aspersions cast upon my sanity.
Эта женщина, а вернее сказать, стервятница, буквально извела меня просьбами побеседовать с ней. К стыду моему, должен признаться, что я ей в конце концов нагрубил, обозвал пронырливой пятнистой форелью, что породило, как вы, возможно, знаете, клеветнические утверждения касательно поразившего меня умственного расстройства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test