Translation examples
The remainder was shared by a dozen other countries from tropical regions.
Остаток распределялся среди десятка других стран тропических регионов.
Project Mercator (Monitoring ecosystems by remote sensing and cartography of African tropical regions)
Проект "Меркатор" (мониторинг экосистем с помощью дистанционного зондирования и картография тропических регионов Африки)
(e) Continuously work for at least one year in a tropical region or in other regions with demanding health conditions;
e) постоянно работают в течение по меньшей мере одного года в тропическом регионе или других регионах с тяжелыми условиями для здоровья;
90. Climatic factors in tropical regions of the world also provide ideal conditions for the survival and proliferation of disease pathogens.
90. Климатические факторы в тропических регионах планеты также создают идеальные условия для выживания и распространения возбудителей заболеваний.
Over the last five decades, the area used for agriculture has been expanding at the expense of forests, in particular in tropical regions.
На протяжении последних пяти десятилетий площади, используемые в сельском хозяйстве, расширяется за счет лесов, особенно в тропических регионах.
116. A further suite of deepwater, or at least slope, species have been the target of fisheries in many tropical regions.
116. Во многих тропических регионах объектом промысла становился еще один комплект видов, обитающих в глубоководных слоях или по крайней мере на континентальных склонах.
77. In the Seychelles, the promotion of greenhouses in tropical regions is considered to be part of a broader approach for integrated production and protection management.
77. На Сейшельских Островах пропаганда тепличного растениеводства в тропических регионах рассматривается как элемент более масштабного подхода к комплексной организации производства и защитных мероприятий.
Finally, the presentation gave an outlook on possible future emission trends for different tropical regions based on current deforestation rates.
В заключение он изложил свое мнение о возможных будущих тенденциях в динамике выбросов углерода по различным тропическим регионам на основе нынешних темпов обезлесения.
Rates of tropical deforestation increased in each of the past three decades in all tropical regions and are currently highest in Asia.
Темпы обезлесения тропических лесов возрастали в течение каждого из последних трех десятилетий во всех тропических регионах и в настоящее время являются самыми высокими в странах Азии.
This would allow consistent and detailed change monitoring and validation of the results received by other means, as already demonstrated for the tropical region;
Это позволит обеспечить согласованный и тщательный мониторинг изменений, а также утверждение результатов, полученных с помощью других средств, как уже показал пример тропического региона;
:: Despite the high economic value of pearl oysters in the tropical region, there is little work to date on the effects of ocean acidification on the production, quality and value of pearls from the black-lipped oyster.
:: Несмотря на высокую экономическую ценность устриц-жемчужниц в тропической области, на сегодняшний день существует мало работ, посвященных выяснению последствий подкисления океана для добычи жемчуга из жемчужницы настоящей (Pinctada margaritifera), его качества и ценности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test