Translation for "troop of" to russian
Troop of
Translation examples
UPC drives FNI troops out of Bunia.
СКП вытесняет отряды ФНИ из Буниа.
There were reports of assaults and intimidation by the troops.
Сообщалось о случаях побоев и запугивания со стороны этих отрядов.
Fighting between Bemba's and Nyamwisi's troops breaks out in Beni.
В Бени разворачиваются бои между отрядами Бембы и Ньямвиси.
[Children] were looking for protection or support when they joined [my] troops.
Вступая в [мои] отряды, [дети] искали защиты или поддержки.
These troops had been previously unknown, with the exception of the presidential guard.
Об этих войсках, за исключением отряда охраны председателя, ранее не было ничего известно.
Additional Ugandan troops crossed into the Democratic Republic of the Congo through three distinct
Дополнительные отряды угандийских военнослужащих перешли через границу в Демократическую Республику Конго в
An advance party of 117 troops is expected to be deployed in late October 2013.
Ожидается, что в конце октября 2013 года будет развернут передовой отряд в составе 117 военнослужащих.
In the immediate aftermath, additional KFOR troops and platoons from the Multinational Specialized Unit deployed into the town.
Сразу же после этого в город были введены дополнительные военнослужащие СДК и отряды из Многонационального специализированного подразделения.
Bemba's MLC withdraws troops from Bunia, citing "confusion" in RCD-ML and RCD-K/ML.
КДО Бембы выводит свои отряды из Буниа, ссылаясь на <<неразбериху>> в КОД-ДО и КОД-К/ДО.
A troop of well-disciplined Helpful boy scouts
Взрастила бойскаутов дружный отряд.
Troop of young fellers, best I can see.
Отряд молодых ребят, насколько я вижу.
Zhang Han leads the last troop of Qin's army.
Чжан Хань возглавляет последний отряд армии Цинь.
If they see a troop of Musketeers, he will kill the King.
Завидев отряд мушкетеров, он убьет короля.
Well, a troop of Musketeers can't just vanish into thin air.
Ну, отряд Мушкетеров не может просто бесследно исчезнуть.
Arriving with the troops of the Leningrad front, Corporal Julius Naagu has come home.
Прибывший с отрядами Ленинградского фронта ефрейтор Юлиус Наагу вернулся домой.
You bring a troop of horse to seek a woman who stole your purse?
Вы прибыли с конным отрядом, чтобы найти женщину, укравшую ваш кошелек?
Five years ago, you ordered a troop of Musketeers into Savoy, on a training exercise.
Пять лет назад вы отправили отряд мушкетеров в Савойю на учения.
which in Damon speak... Means that they probably devoured a troop of Girl Scouts by now.
что на языке Деймона значит... что они съели отряд девочек-скаутов.
You must bring up a troop of bowmen under cover of darkness and position them on the left flank here.
Вы должны собрать под покровом тьмы отряд лучников и поместить их на левом фланге здесь.
Are we a troop together or a band of savages?
В конце концов, кто мы – отряд или шайка дикарей?
The troop stopped, and Paul sensed abrupt tension.
Отряд остановился, и Пауль почувствовал повисшее в воздухе напряжение.
Jessica saw that the entire troop was caught up in a rapture of listening.
Весь отряд, заметила Джессика, зачарованно слушал этот звук.
We stay here in the big Shirriff-house. We’re the First Eastfarthing Troop now.
Мы здесь безотлучно в ширрифском участке, мы теперь Первый Восточно-удельский Отряд.
A troop of heavy-armed uruks from Barad-dûr charged into the Durthang line and threw them into confusion.
Латники-урукхайцы из Барад-Дура смяли и отбросили их отряд.
But the habits of regularity, order, and prompt obedience to command can be acquired only by troops which are exercised in great bodies.
Но привычка к регулярности, к порядку и быстрому исполнению приказаний может быть приобретена только войсками, обучающимися в больших отрядах.
Nothing less than the deaths of all the troop gathered here and now—himself and his mother included—could stop the thing.
Разве что смерть всего отряда, включая его самого и его мать, могла бы остановить движение к кровавому безумию.
Paul looked back through the troop, found Chani's face among them. He looked at her as he spoke to Stilgar.
Пауль обернулся, оглядел свой отряд, нашел Чани и, не отрывая от нее взгляда, спросил Стилгара:
There's a young man we've been training in Idaho 's troop who might be ideal to send to the Fremen as a replacement.
Мы готовили одного молодого человека из отряда Айдахо – он идеально подходит, чтобы направить его к фрименам на замену Айдахо.
Before Paul could answer, there came a low call and the troop swept forward into a wider chamber, carrying Paul with them.
Но раньше чем Пауль успел ответить ему, кто-то негромко позвал, и отряд, унося его с собой, двинулся вперед, в более просторный зал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test