Similar context phrases
Translation examples
It is therefore fitting that in Oslo, Nobel laureates David Trimble and John Hume are being honoured for their contributions to peace-building in Ireland.
Поэтому весьма уместно то, что в Осло воздается честь лауреатам Нобелевских премий Дэвиду Тримблу и Джону Хьюму за их вклады в укрепление мира в Ирландии.
In addition, two international observers, Nobel Peace Prize Laureate Lord William David Trimble from Northern Ireland and former Canadian Judge Advocate General Kenneth Watkin, were appointed to participate in the Commission's hearings and proceedings.
Кроме того, два лауреата Нобелевской премии мира -- лорд Дэвид Тримбл из Северной Ирландии и бывший канадский судья Кеннет Уоткин -- были приглашены к участию в слушаниях и работе Комиссии.
Dramatically symbolizing the new era of partnership, David Trimble and my good friend Seamus Mallon, each representing the two major traditions, have been appointed First Minister and Deputy First Minister, respectively.
Глубоко символизирует новую эру партнерства тот факт, что Дейвид Тримбл и мой близкий друг Шеймус Маллон, каждый представляя одну из двух главных традиций, были назначены первым министром и заместителем первого министра соответственно.
For the issue of investigations the observers were Nobel Peace Prize laureate from Northern Ireland, Lord David Trimble, and Professor Timothy McCormack, Professor of Law at Melbourne Law School and the Special Adviser on International Humanitarian Law to the Prosecutor of the International Criminal Court.
Вопрос о расследованиях рассматривался Комиссией с участием таких наблюдателей, как лауреат Нобелевской премии мира из Северной Ирландии лорд Дэвид Тримбл и профессор Тимоти Маккормак, профессор права Мельбурнской школы права и специальный советник по международному гуманитарному праву прокурора Международного уголовного суда.
The two other members of the commission were Amos Horev, a retired general and former president of Technion (Israel Institute of Technology), and the renowned international jurist Shabtai Rosen. Two international observers, Nobel Peace Prize laureate Lord William David Trimble and General Kenneth Watkin, former Judge Advocate General for the Canadian Armed Forces, had in addition been appointed to participate in the commission's hearings and debates.
Двумя другими членами комиссии являются Амос Хорев, генерал в отставке, и бывший директор Техниона (Израильский институт технологий) и крупный специалист в области международного права Шабтай Розен; кроме того, для участия в слушаниях и прениях комиссии были назначены два международных наблюдателя: лорд Уильям Дэвид Тримбл, лауреат Нобелевской премии мира, и генерал Кеннет Уоткин, бывший судья и главный адвокат канадских вооруженных сил.
61. At its first meeting, held on 24 July 2013, the Committee invited the following organizations, which do not have consultative status with a relevant United Nations body, to participate as observers at its third session: Joint Board of Geospatial Information Societies, Global Spatial Data Infrastructure Association, International Association of Geodesy, Open Geospatial Consortium, Group on Earth Observations, EuroGeographics, European Umbrella Organization for Geographic Information, European Environment Agency, Centre for Spatial Law and Policy, DigitalGlobe, Esri, Geospatial Media and Communications, Kokusai Kogyo, Oracle Corporation, Pasco Corporation, 1 Spatial, Trimble, British Petroleum, Beijing Geo-Vision Information Technology, Beijing Geoway, KQ Geo Technologies, Leador Spatial Information Technology, Shanghai Huace Navigation Technology, South Surveying and Mapping Instrument, Tianditu, SNGL, Supreme and Company, Integraph Corporation, Coordinates, Nigeria-Togo Association, Society for Development and Community Empowerment and Association for Geographic Information.
61. На своем 1м заседании 24 июля 2013 года Комитет предложил принять участие в качестве наблюдателей в работе его третьей сессии следующим организациям, не имеющим консультативного статуса при одном из соответствующих органов Организации Объединенных Наций: Объединенному совету обществ геопространственной информации, Ассоциации по инфраструктуре глобальных геопространственных данных, Международной геодезической ассоциации, Открытому консорциуму геопространственных данных, Группе по наблюдению Земли, организации <<Еврогеографикс>>, Европейской единой организации по географической информации, Европейскому агентству по окружающей среде, Центру по законодательству и политике регулирования вопросов геопространства, организации <<ДиджидалГлоуб>>, организации <<Эзри>>, организации <<Геоспейшл Медиа энд Коммюникейшнс>>, <<Кукусай Когио>>, корпорации <<Оракл>>, корпорации <<Паско>>, организации <<1 Спейшл>>, организации <<Тримбл>>, <<Бритиш Петролеум>>, <<Бейджин Джиовижн Информейшн Текноложи>>, <<Бейджин Геовей>>, <<Кей Кью Джио Техноложис>>, <<Лидор Спейшл Информейшн Текноложи>>, <<Шанхай Уаси Навигейшн Текноложи>>, <<Саут Сурвеинг энд Маппинг Инструмент>>, <<Тиандиту>>, <<СНГЛ>>, <<Суприм энд Компани>>, <<Интеграф Корпорейшн>>, <<Координейтс>>, ассоциации <<Нигерия-Того>>, Обществу за развитие и расширение прав и возможностей местных сообществ и Ассоциации географической информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test