Translation for "triangle are" to russian
Translation examples
The Nordic Triangle
- "Нордический треугольник";
:: a directed triangle, or
:: ориентированного треугольника или
(Advance triangles)
(Предупреждающие треугольники)
These triangles are similar.
Треугольники зти подобны .
Love triangles are very unstable.
Любовные треугольники штука изменчивая.
The triangles are their primary targets.
Треугольники - их первичные цели.
You know, triangles are very, very interesting.
Знаешь, треугольники - это очень интересно.
Triangles are big in Illuminati symbolism.
Треугольник играет ведущую роль в символизме иллюминатов.
We homos with our pink triangles are worse than dogs.
К нам, педикам с розовыми треугольниками, отношение хуже, чем к собакам.
[Chaplain] Two triangles are congruent when one fits exactly over the other.
Два треугольника конгруэнтны, когда один при наложении точно совмещается с другим.
Pythagoras, your theories and your triangles are destined to bore millions of children throughout history.
Пифагор, твои теоремы и треугольники должны надоедать миллионам детей на протяжении всей истории.
I invented a set of right-triangle problems.
Так я сочинил целый ряд задач о прямоугольных треугольниках.
The triangle and circle representing the Cloak and the stone were still discernible.
Треугольник и круг — символы Мантии и Камня — остались нетронутыми.
So I began to work out all the relations by drawing triangles, and each one I proved by myself.
И я начал, рисуя треугольники, выяснять эти отношения, причем каждое доказывал самостоятельно.
This has not been found to agree with experience, unless that turns out to be the explanation for the people who are supposed to have disappeared in the Bermuda Triangle!
Этот прогноз не согласуется с опытом, если только не окажется, что он объясняет предполагаемые исчезновения людей в Бермудском треугольнике!
The moon had risen higher, and floating in the Sound was a triangle of silver scales, trembling a little to the stiff, tinny drip of the banjoes on the lawn.
Луна уже поднялась высоко, и на воде пролива лежал треугольник из серебряных чешуек, чуть-чуть подрагивая в такт сухому металлическому треньканью банджо в саду.
When he was permitted to draw anything, it consisted of two flat, elliptical blobs, like tires stacked on one another, with a stalk coming out of the top, culminating in a green triangle.
Когда ему разрешали что-нибудь нарисовать, он изображал два плоских эллипса, смахивавших на уложенные одна поверх другой автомобильные покрышки, с торчащей из них палкой, которую венчал зеленый треугольник.
he said, and added a circle on top of the line. “The Cloak of Invisibility,” he finished, enclosing both line and circle in a triangle, to make the symbols that so intrigued Hermione. “Together,” he said, “the Deathly Hallows.”
— Бузинная палочка. — Ксенофилиус провел на пергаменте вертикальную черту. — Воскрешающий камень. — Он добавил поверх черты круг. — Мантия-невидимка. — Он заключил черту и круг в треугольник. Получился тот самый знак, что не давал покоя Гермионе. — Все вместе — Дары Смерти, — объяснил мистер Лавгуд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test