Translation examples
Tri-partite Dialogue on Labour Policy: through international and regional seminars.
Трехсторонний диалог по вопросам политики в области труда: в рамках проведения международных и региональных семинаров.
External coordination through the annual tri-partite meeting of OIOS, BOA and JIU.
Внешняя координация - на основе ежегодного трехстороннего совещания УСВН, КР и ОИГ.
He also confirmed that discussions on the tri-partite agreement were progressing satisfactorily.
Он также подтвердил, что дискуссии по вопросу о трехстороннем соглашении продвигаются вперед в удовлетворительном порядке.
It is a tri-partite body composed by government representatives and social partners representing the employees and the employers.
Это трехсторонний орган, в состав которого входят представители государственных органов и социальные партнеры, представляющие наемных работников и нанимателей.
The confirmation of the exact date and arrangements for the third Tri-partite meeting, as well as the agenda preparation will be developed in advance by UNAMID.
ЮНАМИД заранее подтвердит точную дату и условия проведения третьего трехстороннего заседания, а также подготовит повестку дня.
The Police Commissioner is supported by a significant tri-partite development assistance programme between the Governments of Australia, New Zealand and Tonga.
В своей работе он опирается на трехстороннюю программу, в которой принимают участие правительства Австралии, Новой Зеландии и Тонги.
It was agreed that the next Tri-partite meeting would be held in Addis Ababa sometime during the second week of January of 2009.
7. Было решено провести следующее трехстороннее заседание в Аддис-Абебе в течение второй недели января 2009 года.
In this connection, the delegations reiterated the importance of the tri-partite mechanism and of conducting said meetings on regular basis to expedite the deployment of UNAMID.
В этой связи делегации вновь заявляют о важности трехстороннего механизма и проведении указанных заседаний на регулярной основе, с тем чтобы ускорить развертывание ЮНАМИД.
(a) Tri-partite agreements had been signed by GONU, UNHCR and neighbouring countries to facilitate the repatriation of the Sudanese refugees.
a) Правительством национального единства, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и соседними странами были подписаны трехсторонние соглашения о содействии репатриации суданских беженцев;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test