Translation for "trespassed" to russian
Trespassed
verb
Translation examples
You're trespassing on our generosity.
- Ты злоупотребляешь нашим великодушием.
The trespass is unpardonable...
Мы не хотели б злоупотреблять вашим добросердечьем.
I shall trespass on your time no longer.
Не смею более злоупотреблять вашим вниманием.
We must trespass a little longer on your kindness.
Мы не можем больше злоупотреблять вашей добротой.
It seems to me, Miss Fairfax... that I am trespassing on your valuable time.
Мне кажется, мисс Фейрфакс, я злоупотребляю вашим драгоценным временем.
Well, Harry, we have trespassed upon Horace’s hospitality quite long enough;
Ну что ж, Гарри, мы с тобой уже достаточно долго злоупотребляем гостеприимством Горация, пора и честь знать.
One offence under article 239 (Organizing an association that trespasses upon the person or encroaches upon civil rights);
по статье 239 УК РФ (организация объединения, посягающего на личность и права граждан) - 1;
Furthermore, support was expressed for the caution advised by the Special Rapporteur that the principle of cooperation should not be stretched to trespass on the sovereignty of affected States.
Кроме того, была поддержана озабоченность Специального докладчика в отношении того, что принцип сотрудничества не должен посягать на суверенитет затрагиваемых государств.
Residents of the villages complained that settlers had circumvented each interim order prohibiting trespassing by moving onto another site.
Жители селений жаловались, что поселенцы обходили каждое из временных распоряжений, запрещающее посягать на чужие земли, переходя на другие участки.
The desertification of large swathes of land has reduced those areas in which nomads can graze their livestock, leading them to trespass on the land of the more settled farmers.
Опустынивание больших участков земли сократило площади пастбищных угодий кочевников, что заставляет их посягать на земли крестьян, которые ведут более оседлый образ жизни.
- You're trespassing, Captain.
Вы посягаете на мою собственность, капитан.
You're trespassing... on my daddy's land.
Ты посягаешь... на землю моего бати.
- Besides, you are trespassing.
- К тому же, ты посягаешь на чужую собственность.
My property and you're trespassing.
Да, моя, а вы на нее посягаете.
You're trespassing on state property, waving a gun around, making threats.
Вы посягаете на государственную собственность размахиваете оружием, создаете опасность
Well, then, since the beginning of Florida, you've been trespassing.
Ну, значит, с основания Флориды, вы посягаете на чужие владения.
So you want to tell me why you're trespassing on my property?
Так ты расскажешь мне, почему ты посягаешь на мою собственность?
I intend to trespass on the hospitality of this household for, er... for not much more... time.
Я намерена посягать на гостеприимство этого хозяйства, ээ... не более, чем нужно... времени.
What happened is there were some black men who thought that the white cops were trespassing in their church.
Случилось лишь так то, что несколько "черных" парней, которые решили, что "белые" копы посягают на их церковь.
нарушать чужое право владения
verb
The United States claims that these Western Shoshones are trespassing on the land, and the United States has taken various measures to remove them and their livestock.
Соединенные Штаты утверждают, что эти западные шошоны нарушают чужое право владения этой землей и Соединенные Штаты приняли ряд мер по удалению их и их скота с этих земель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test