Translation for "trends in development" to russian
Translation examples
I. TRANSPORT TRENDS AND DEVELOPMENT IN THE ECE REGION
I. ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ТРАНСПОРТА И ИЗМЕНЕНИЯ В ОБЛАСТИ ТРАНСПОРТА В РЕГИОНЕ ЕЭК
The study should show the trend of development in these areas in both policy and practice.
В исследовании следует проследить тенденцию развития в этих областях как на политическом, так и на практическом уровнях.
With regard to the first group, the main trends of development consist, in very broad terms, of:
39. Что касается первой группы, то в ней, говоря обобщенно, отмечаются следующие основные тенденции развития:
Because of the current trends of development and globalization, our world is becoming increasingly interdependent each year.
В силу тенденций развития и глобализации с каждым годом наш мир становится все более взаимозависимым.
11. The Parties believe that multi-polarity is the general trend of development in the contemporary world and contributes to the long-term stability of the international situation.
11. Стороны считают, что многополярность является общей тенденцией развития современного мира и способствует долговременной стабильности международной обстановки.
With regard to article 3, paragraph 1, general trends in development of legislative frameworks in three different subregions are addressed in the preceding chapter.
35. Что касается пункта 1 статьи 3, то общие тенденции развития законодательных основ в трех различных субрегионах рассмотрены в предыдущей главе.
The organization also attended a high-level debate on the impact of current global trends on development, including public health, held in Geneva in July 2007.
Организация участвовала также в совещании на высоком уровне по нынешним глобальным тенденциям развития, в том числе в сфере здравоохранения, которое проходило в Женеве в июле 2007 года.
11. The trend of development across many LDCs over the 1990s has not been uniform, and even in individual countries it is possible to find different trends within the last decade.
11. Тенденции развития многих НРС в 90-е годы были неодинаковыми, и даже в отдельных странах можно обнаружить различные тенденции, имевшие место за последнее десятилетие.
In spite of the diversity of mechanisms and the variety of responses made at national level to implement the commitments of the Beijing conference, some common trends of development can be distinguished.
28. Несмотря на многообразие механизмов и различие методов деятельности на национальном уровне в целях осуществления обязательств, взятых на Пекинской конференции, можно выделить некоторые общие тенденции развития событий.
The trend in development patterns in the Mediterranean, the Black Sea, the CIS countries and Central Asia implies new intermodal networks leading to rising demand for intermodal transport.
Тенденции развития в Средиземноморье, в регионе Черного моря, странах СНГ и Центральной Азии свидетельствуют о необходимости создания новых интермодальных сетей, что приводит к повышению спроса на интермодальные перевозки.
Its role in determining trends in development was also noted.
Была отмечена также его роль в определении тенденций в развитии.
Countries should give greater attention to the importance of population trends for development.
Странам следует уделять больше внимания важности демографических тенденций для развития.
There is moreover a trend towards developing and strengthening the means of preventing damage to the environment.
Наряду с этим существует тенденция к развитию и укреплению средств предотвращения экологического ущерба.
The Committee regrets that this negative trend is developing in Belgium as well as in other European countries.
Комитет выражает сожаление в связи с тем, что эта негативная тенденция получает развитие как в Бельгии, так и в других европейских странах.
Recent trends and developments in extradition law have focused on relaxing the strict application of certain grounds for refusal of extradition requests.
35. Последние тенденции в развитии законодательства о выдаче и вносимые в него изменения направлены на либерализацию применения некоторых оснований для отказа в выдаче.
Similarly, the Democratic People's Republic of Korea's uranium enrichment programme is fully in line with the international trend of development and international law.
Точно так же и проводимая Корейской Народно-Демократической Республикой программа обогащения урана всецело соответствует как этой международной тенденции в развитии, так и международному праву.
The trend in developing further control technology for heavy-duty vehicles is towards high-pressure injection systems and through the use of electronics.
37. Тенденции дальнейшего развития технологий ограничения выбросов из автомобилей большой грузоподъемности заключаются в разработке систем впрыска топлива при высоком давлении и расширении масштабов использования электронных устройств.
"Taiwan independence", which runs counter to the general trend of China's history and its present trend of development and the aspiration of the 1.3 billion Chinese people, is doomed to failure.
Идея <<независимости Тайваня>>, которая противоречит общему ходу истории Китая, нынешней тенденции его развития и устремлениям 1,3миллиардного китайского народа, обречена на провал.
They encouraged UNDP to provide greater analysis of the root causes and trends of development challenges in future annual reports and to integrate a human rights-based approach in the evaluation function.
Они призвали ПРООН обеспечить более глубокий анализ основных причин и тенденций проблем развития в будущих годовых докладах и включить в функцию оценки правозащитный подход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test