Translation for "trek" to russian
Trek
verb
Similar context phrases
Translation examples
However, after our long trek, we have now reached a point from where we must now set out on yet another long journey.
Однако после долгого пути мы достигли сейчас момента, когда мы должны предпринять еще одно продолжительное путешествие.
They're trekking in Nepal; completely unreachable.
Они путешествуют в Непале, полностью недоступны.
My one tangible contribution to the trek.
Всё, на что я был способен во время путешествия.
Road trip. Grand canyon,star trek experience. Bunny ranch.
Устроить путешествие в Гранд каньон, по "Звёздному пути" пробежаться, девчонок поласкать напоследок.
Or avoiding Montezuma's revenge on your trek through Mexico.
И не избавит вас от поноса, практически неизбежного при путешествии через Мексику.
Let's say we take our own trek to, uh, the Midwest.
Скажем, мы предпримем собственное путешествие в... эээ, на Средний Запад.
He just got back from a four-month trek in the Andes.
Он только что вернулся из четырехмесячного путешествия по Андам.
They're setting off on the greatest overland trek made by any animal.
Они отправляются в самое длинное среди всех животных сухопутное путешествие.
You people are all astronauts... on some kind of star trek.
Вы люди - все астронавты ... 296 00:41:57,226 -- 00:42:00,187 ... в звёздном путешествии.
You know, there's only one thing better than trekking all over this big blue world:
Знаешь, только одна вещь может быть лучше путешествия по всему миру:
Now, the upper rim of Kilimanjaro should be quite a trek and so we'll need to have a- Excuse me, sir.
Значит, путешествие к вершине Килиманджаро будет довольно трудным поэтому, нам понадобятся...
Several elderly persons are reported to have died of exhaustion during the arduous trek.
По некоторым сообщениям, во время этого тяжелого перехода от истощения умерло несколько пожилых лиц.
They may arrive in poor health, malnourished and/or disabled, having experienced famine in their countries of origin and long treks through hazardous terrain.
Иногда они прибывают больными, истощенными от недоедания и/или недееспособными вследствие голода в их странах происхождения и длительных переходов по опасной местности.
It's trekking across vast stretches of desert, rafting bloody treacherous waters --
Это длительные переходы по огромным участкам пустыни, сплавы по опасным водам --
I am so sorry that you had to make such a long trek up here.
Ну извини, что тебе пришлось проделать такой длинный переход.
It's a six-day trek, so dangerous it's got its own name - the Chadar - the blanket of ice.
Это шестидневный переход, настолько опасный, что получил своё название - ЧАдар - ледяной покров.
That means a 12-mile trek to St. Alexis, where Resistance people from the town of Mandrakos will come and meet us if they can make it.
Это означает переход по горам в 12 миль к святому Алексису, где люди из города Мандракоса встретят нас, если получится.
Buffalo join the great trek.
Зубр объединяется в большое переселение.
Now, when I trekked across Alaska, we only took even-numbered highways and avoided all suspension bridges.
Когда я пересекал Аляску, мы выбирали автострады только с чётными номерами и избегали подвесных мостов.
They're the great nomads of the plateau and will often trek vast distances across these parched plains in search of oases.
Они - великие кочевники плато и часто пересекают обширные расстояния этих выжженных равнин в поисках оазисов.
They trekked across the world just so they could walk down the street and not worry about snipers and public executions.
Они пересекали границу за границей, чтобы просто ходить по улицам и не бояться снайперов и публичных казней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test