Translation examples
(a) High treason, treason against the Greek State and terrorist acts;
a) государственная измена, измена греческому государству и терроризм;
The offence of treason
Измена родине
Aggravated treason
Отягченная измена
Diplomatic treason
Дипломатическая измена
That's treason.
Это же государственная измена.
It's called treason.
Это называются измена.
/Murder and treason!
Измена и убийство!
That is treason!
Это государственная измена!
-This was treason.
- Это была измена.
Treason, domestic terrorism.
Измена, внутренний терроризм.
This is treason!
Нет! Это - измена!
The Criminal Code provides for the imposition of the death penalty for conspiracy to overturn the State, treason against the fatherland, terrorism and treason against the people.
Уголовный кодекс предусматривает смертную казнь за участие в заговоре с целью свержения государственного строя, предательство родины, терроризм и предательство народа.
The decision to withdraw regiment No. 123 was considered an act of treason by some elements in the regime.
Решение отвести 123-й полк было расценено как предательство некоторыми элементами режима.
The party's Secretary-General, Mr. Tendai Biti, remains under arrest, charged with treason.
Генеральный секретарь партии гн Тендай Бити по-прежнему находится под арестом по обвинению в предательстве.
In 2 cases, the persons had been arrested, tried by a court of law and sentenced to 10 years imprisonment for treason.
В двух случаях соответствующие лица были арестованы, преданы суду и приговорены к 10 годам лишения свободы за предательство.
The delegation stated that the application of the death penalty was limited to murder and treasonable offences, meaning only to "most serious crimes".
Делегация заявила, что смертная казнь применяется только к преступлениям, связанным с убийством и предательством, т.е. к "наиболее тяжким преступлениям".
According to the RCD-ML authorities this happened with the complicity of the Mayi-Mayi Commander, who was later executed for treason.
Это произошло, по заявлению руководства КОД-ДО, изза предательства командира майи-майи, который позднее был за это казнен.
The State party therefore questions the complainant's account about the murder charge and the judgement on treason and antiState activities.
Таким образом, государство-участник ставит под сомнение информацию заявителя о предъявлении ему обвинения в убийстве и вынесении приговора по статьям о предательстве и антигосударственной деятельности.
V. The Lebanese political leaders reaffirm their commitment to stop using the language of treason and political and sectarian incitement immediately.
V. Ливанские политические лидеры подтверждают свою приверженность делу незамедлительного отказа от выступлений, содержащих призывы к предательству, и от подстрекательства к политическим и междоусобным конфликтам.
Of those arrested, 21 were charged with treason-related crimes in May 2006 and 15 cases went to trial.
Из всех арестованных лиц 21 лицу в мае 2006 года было предъявлено обвинение в совершении преступлений, связанных с предательством, и дела на 15 человек были переданы в суд.
Perhaps even treason.
Возможно, даже предательство.
Resistance, heroism, treason
Сопротивление, героизм, предательство...
Casey committed treason.
Кейси совершил предательство.
I called it treason.
Я называла это предательством.
But think, you servants of the Lord, blind in your obedience, that but for the treason of Beregond Faramir, Captain of the White Tower, would now also be burned.
Подумайте вы, верные слуги своего господина, слепо ему повиновавшиеся: ведь если бы не предательство Берегонда, то Фарамир, верховный начальник стражи Белой Башни, сгорел бы вместе с отцом.
But I spoke yet of my dread to none, knowing the peril of an untimely whisper, if it went astray. In all the long wars with the Dark Tower treason has ever been our greatest foe. ‘That was seventeen years ago. Soon I became aware that spies of many sorts, even beasts and birds, were gathered round the Shire, and my fear grew.
Но я ни с кем об этом не говорил, ибо неосторожно сказанное слово могут услышать не только друзья. В наших бесчисленных войнах с Врагом болтовня часто оборачивалась бедой, и мы научились страшиться предательства. Меня заинтересовало колечко Бильбо около семнадцати лет назад. Я очень быстро тогда убедился, что вокруг Хоббитании рыщут соглядатаи: Черному Властелину служат шпионами даже некоторые звери и птицы.
Amend the definition of treason - not accepted.
Изменение определения государственной измены - не принимается.
:: The President of the Republic for high treason;
* президентом Республики в случае государственной измены;
The President of the Republic, in cases of high treason;
президент Республики - в случае государственной измены;
State treason (article 292): no cases;
:: государственная измена (ст. 292 УК) -- нет;
No such restriction was specified in the case of treason.
В случае государственной измены подобных ограничений не предусмотрено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test