Translation for "trc" to russian
Translation examples
72. The Act establishing the TRC explicitly calls for the participation and inclusion of women in the TRC process.
72. Закон о создании КИП явно требует участия женщин в процессе КИП и их вовлечения в этот процесс.
81.5. Set up the TRC Follow-up Committee and continue to implement all of the TRC recommendations (Austria);
81.5 создать комитет по последующим действиям в связи с работой КИП и продолжить осуществление всех рекомендаций КИП (Австрия);
:: Drama/cartoon on TRC
:: игровые/мультипликационные фильмы, посвященные работе КИП
78. The TRC therefore recommended:
78. В связи с вышеизложенным КИП рекомендовала:
Technical support to TRC in the areas of:
Оказание технической помощи КИП в вопросах:
In Sierra Leone, UNICEF supported the Truth and Reconciliation Commission (TRC) in the creation of a childfriendly version of the TRC report.
В Сьерра-Леоне ЮНИСЕФ оказывал помощь Комиссии по установлению истины и примирению (КИП) в подготовке доклада КИП с акцентом на необходимости обеспечения интересов детей.
Recommendations of the TRC were, nevertheless, being implemented.
Тем не менее рекомендации КИП осуществляются.
Functioning Truth and Reconciliation Commission (TRC)
Функционирование Комиссии по установлению истины и примирению (КИП)
Recommendations of the Truth and Reconciliation Commission (TRC)
Рекомендации Комиссии по установлению истины и примирению (КИП)
D. Truth and Reconciliation Commission (TRC)
D. Комиссия по установлению истины и примирению (КИП)
Assistance will be provided to increase the capacity of TRC.
Будет оказываться помощь в укреплении возможностей ТРК.
TRC has, for example, only some 30 specialized wagons to carry containers.
Так, ТРК имеет лишь около 30 специализированных вагонов для перевозки контейнеров.
WFP relief commodities are largely transported by the Tanzania Railway Cooperation (TRC).
Перевозку товаров МПП, поставляемых в рамках оказания чрезвычайной помощи, в основном осуществляет Железнодорожная корпорация Танзании (ТРК).
TRCs act on a highly participatory level, involving representatives of various ministries, non-governmental organizations and grass-roots organizations.
ТРК в своей деятельности обеспечивают максимально широкое участие, в том числе представителей различных министерств, НПО и низовых организаций.
At the local level, one Technical Regional Committee (TRC) in each province, in cooperation with CU, is charged with the overall coordination of sectoral activities.
На местном уровне по одному техническому региональному комитету (ТРК) в каждой провинции в сотрудничестве с координационным подразделением отвечают за общую координацию секторальных мероприятий.
The major problems in the Central Corridor routes are: (a) the urgent need for rehabilitation of road and rail infrastructure, and extra storage facilities for containers at the port, and (b) capacity constraints which limit the effectiveness of Tanzania Railways Corporation (TRC).
Основные проблемы Центрального коридора являются следующими: a) срочная необходимость модернизации инфраструктуры железнодорожного и автомобильного транспорта, а также создания в порту дополнительных контейнерных терминалов, а также b) недостаточная пропускная способность, ограничивающая эффективность деятельности Танзанийской железнодорожной корпорации (ТРК).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test