Translation for "traumatic disorders" to russian
Translation examples
The Committee recommends that the State party take adequate measures to address the health problems of Afghans who suffer from war-related traumatic disorders, if necessary by seeking international cooperation and assistance.
Комитет рекомендует государству-участнику принять адекватные меры для решения проблем со здоровьем афганцев, которые страдают от связанных с войной травматических расстройств, по необходимости заручившись международным сотрудничеством и помощью.
283. The Committee expresses its deep concern about the high incidence of domestic violence, often resulting from psychological distress caused by unemployment and traumatic disorders related to armed conflict.
Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу многочисленных случаев насилия в семье, что зачастую является результатом психологических стрессов, вызванных безработицей, а также травматических расстройств, связанных с вооруженным конфликтом.
23. The Committee expresses its deep concern about the high incidence of domestic violence, often resulting from psychological distress caused by unemployment and traumatic disorders related to armed conflict.
23. Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу многочисленных случаев насилия в семье, что зачастую является результатом психологических стрессов, вызванных безработицей, а также травматических расстройств, связанных с вооруженным конфликтом.
Regarding the system for identification of victims of violence, it should be stressed that special attention is paid to identifying vulnerable groups, such as minors without care, ill persons, persons with disabilities, in old age, in pregnancy, persons who might be victims/witnesses of trafficking in persons or violence, or persons with traumatic disorders.
В отношении системы выявления жертв насилия следует подчеркнуть, что особое внимание уделяется выявлению уязвимых групп населения, таких как несовершеннолетние, оставленные без присмотра, больные, инвалиды, лица пожилого возраста, беременные женщины, лица, которые, возможно, являются жертвами/свидетелями торговли людьми или насилия, либо лица с травматическими расстройствами.
50. The Committee urges the State party to take effective measures to combat domestic violence, to provide counselling to victims and perpetrators, including those suffering from traumatic disorders related to armed conflict, and to include updated statistical data on the number of reported cases, disaggregated by age, gender, employment status and national or ethnic origin of the victims and/or perpetrators, in its next report.
50. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры для борьбы с насилием в семье, предоставлять консультативную помощь виновникам и жертвам насилия, включая лиц, которые страдают травматическими расстройствами, связанными с вооруженным конфликтам, и включить в свой следующий доклад обновленные статистические данные о количестве зарегистрированных случаев насилия с разбивкой по возрасту, полу, занятости, национальной и этнической принадлежности жертв и/или виновников такого насилия.
310. The Committee urges the State party to take effective measures to combat domestic violence, to provide counselling to victims and perpetrators, including those suffering from traumatic disorders related to armed conflict, and to include updated statistical data on the number of reported cases, disaggregated by age, gender, employment status and national or ethnic origin of the victims and/or perpetrators, in its next report.
Комитет настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры для борьбы с насилием в семье, предоставлять консультативную помощь виновникам и жертвам насилия, включая лиц, которые страдают травматическими расстройствами, связанными с вооруженным конфликтам, и включить в свой следующий доклад обновленные статистические данные о количестве зарегистрированных случаев насилия с разбивкой по возрасту, полу, занятости, национальной и этнической принадлежности жертв и/или виновников такого насилия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test