Translation for "trauma surgeon" to russian
Translation examples
Trauma surgeons and specialist doctors are only available in major hospitals.
Хирурги-травматологи и врачи-специалисты имеются только в крупных больницах.
There are two trauma surgeons (including one orthopaedic surgeon) and one anaesthetist at Kukes Hospital.
В кукешской больнице имеется два хирурга-травматолога (и в том числе один хирург-ортопед) и один анестезиолог.
There are less than ten trauma surgeons in the DRC, and they work in three major hospitals in the capital.
В ДРК насчитывается менее десятка хирургов-травматологов, и они работают в трех крупных больницах в столице.
Training is also a challenge for many States Parties with respect to trauma surgeons, nurses and other specialists.
Для многих государств-участников является также вызовом подготовка в отношении хирургов-травматологов, медсестер и других специалистов.
Health care at this level is provided by medical and health personnel with various degrees of specialization, such as trauma surgeons.
Медико-санитарное попечение на этом уровне предоставляется медицинским и медико-санитарным персоналом разной степени специализации, таким как хирурги-травматологи.
Trained health care workers (e.g. trauma surgeons, doctors, nurses) are working in hospitals and clinics across the country.
В больницах и клиниках по всей стране работают подготовленные работники по медико-санитарному попечению (например, хирурги-травматологи, врачи, медсестры).
Training of trauma surgeons and nurses in district hospitals is available through programmes implemented by the World Health Organisation, the ICRC, and NGOs such as Emergency and TCF relevant States Parties.
Подготовка хирургов-травматологов и медсестер в районных больницах имеется по линии программ, осуществляемые Всемирной организацией здравоохранения, МККК и НПО, такими как "Экстренная помощь" и ФТП, в соответствующих государствах-участниках.
Training is also a challenge for many States Parties with respect to trauma surgeons and nurses in order that they receive appropriate training as an integral component of studies in medical schools and continuing education.
Для многих государств-участников выступает в качестве вызова и кадровая подготовка в том, что касается хирургов-травматологов и медсестер, с тем чтобы они получали надлежащую подготовку в качестве составной части учебы в медицинских учебных заведениях и в рамках непрерывного образования.
136. Based on the information provided by relevant States Parties, at least18 have achieved some degree of progress in improving their capacity to provide emergency and continuing medical care to meet the needs of landmine victims. Since the Nairobi Summit, some progress has been made in the training of trauma surgeons, nurses and those providing emergency first-aid, including lay people.
136. Исходя из информации, предоставленной соответствующими государствами-участниками, по крайней мере 18 достигли некоторой степени прогресса в совершенствовании их потенциала по предоставлению экстренного и непрерывного медицинского попечения для удовлетворения потребностей жертв наземных мин. С Найробийского саммита был достигнут некоторый прогресс в подготовке хирургов-травматологов, медсестер и работников служб экстренной первой помощи, включая непрофессионалов.
Trauma surgeon's on his way down.
травматолог уже спускается!
Hence you're a trauma surgeon.
Вот поэтому ты хирург-травматолог.
I'm a freaking trauma surgeon!
А ведь я чёртов травматолог!
Trauma surgeon to O.R. one, stat.
Травматолог, в первую операционную.
Oh, you're-- you're a trauma surgeon?
О,ты... Ты врач-травматолог?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test