Translation for "transmigrants" to russian
Translation examples
Transmigrants, mainly from Java, are being given the local people’s land.
Трансмигрантам, главным образом с острова Ява, отдаются земли местных жителей.
Indigenous groups have complained about receiving less government support and funding than transmigrants.
Группы коренного населения жалуются на то, что получают государственную поддержку и финансирование в меньших размерах, нежели трансмигранты.
He deplored the deterioration of the living conditions in East Timor owing to the high influx into the Territory of transmigrants from Indonesia.
Он выразил сожаление по поводу ухудшающихся условий жизни на Восточном Тиморе из-за притока большого числа трансмигрантов из Индонезии.
84. An indigenous representative from Asia stated that his Government's policy of transmigration had led to high unemployment among his people because better positions were used to attract transmigrants.
84. Представитель одного из коренных народов Азии заявил, что проводимая правительством его страны политика трансмиграции привела к значительному росту безработицы среди представителей его народа, поскольку более выгодные рабочие места использовались для привлечения трансмигрантов.
How are the multiple, sometimes conflicting, normative systems to be reconciled in ensuring the promotion and protection of the transmigrant women's universal human rights?
Каким образом можно согласовать многочисленные и порой противоречащие друг другу нормативные системы для обеспечения поощрения и защиты универсальных прав человека женщин, являющихся трансмигрантами?
Those include Competence-Based Trainings, Society-Based Trainings, Subsidized-Program Trainings, Internship Programs, Entrepreneurship Trainings, and Trainings for Transmigrants.
Она включает совершенствование имеющихся навыков, подготовку с привлечением общественных учреждений, подготовку по линии субсидируемых программ, стажировки, обучение навыкам управления и подготовку для трансмигрантов.
The situation had been made worse by the large influx of migrants and transmigrants, in many cases encouraged by the Government of Indonesia to settle there, reducing opportunities for the East Timorese.
Эта ситуация усугубляется большим притоком мигрантов и трансмигрантов, во многих случаях стимулируемых к этому правительством Индонезии с целью увеличить численность поселенцев в этом районе в ущерб возможностям коренных жителей территории.
26. The report also stated that judicial warrants for searches were required except for cases involving subversion, economic crimes and corruption, although security agencies regularly make forced or surreptitious entries. The "transmigration policy" of the Indonesian Government (also see para. 8 above) was considered by human rights monitors to be a violation of the rights of the indigenous people as well as of the transmigrants. 29/
26. В докладе также говорится, что судебные ордера на обыск являются необходимыми, за исключением случаев, касающихся подрывной деятельности, экономических преступлений и коррупции, однако органы безопасности регулярно совершают насильственные или тайные вторжения. "Трансмиграционная политика" индонезийского правительства (см. также пункт 8 выше) рассматривается наблюдателями за положением в области прав человека как нарушение прав коренного народа, а также прав трансмигрантов 29/.
Transmigrants complain about inadequate infrastructure to support them and less than desirable land. On 12 September, an NGO-sponsored seminar on East Timor was held in Jakarta without government interference. On 8 September, a public dialogue between the military, the Government and NGOs was held.
Трансмигранты жалуются на неадекватность инфраструктуры, обеспечивающей их поддержку, и на отведение им меньшей, чем они хотят, площади земельных участков. 12 сентября правительство позволило беспрепятственно провести в Джакарте под эгидой неправительственных организаций семинар по Восточному Тимору. 8 сентября состоялся публичный диалог между представителями военных, правительства и неправительственных организаций.
Data from the Ministry of Manpower noted that in 2010, 8 institutions at the central level, 10 Centre Technical Implementation Units and 271 the Regional Technical Implementation Units, including BLK, Regional Productivity Training Institute and Transmigration Regional Training Center in 32 provinces have been revitalized.
По данным Министерства трудовых ресурсов, в 2010 году была активизирована работа восьми учреждений на центральном уровне, 10 центральных специальных отделений и 271 регионального специального отделения, включая центры профессиональной подготовки, Региональный институт подготовки по вопросам повышения производительности и Региональный центр подготовки трансмигрантов в 32 провинциях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test