Translation for "translators" to russian
Translation examples
Translator, to interpret.
Переводчик для перевода.
Google Translate does.
Гугл-переводчик знает.
Initiate translation program.
Запустить программу-переводчик.
- We need a translator!
- Нам нужен переводчик!
The Commission of Ecumenical Translators.
2) была сформирована Комиссия Переводчиков-Экуменистов.
“It’s translating for you. It’s a Babel fish.
– Это твой переводчик. Вавилонская рыбка.
It was finally agreed that the ambassador wouldn’t officially represent the embassy of the Soviet Union that evening; rather, he was to be only the translator for Mr. Sholokhov.”
В конечном счете, удалось достичь соглашения: посол в этот вечер будет исполнять роль не официального представителя Советского Союза, а все лишь переводчика мистера Шолохова.
The followers of the Fourteen Sages, whose Book was the Orange Catholic Bible, and whose views are expressed in the Commentaries and other literature produced by the Commission of Ecumenical Translators.
1. Последователи Четырнадцати Мудрых, чьим Писанием стала Экуменическая Библия и чьи взгляды нашли выражение в Комментариях и другой литературе, ставшей плодом деятельности Комиссии Переводчиков-Экуменистов (сокращенно КПЭ).
Now at that time, the United States ambassador had been in Sweden longer than the Russian ambassador, But that year, the winner of the Nobel Prize for Literature was Mr. Sholokhov, a Russian, and the Russian ambassador wanted to be Mr. Sholokhov’s translator—and therefore to sit next to him.
Так вот, к этому времени посол Соединенных Штатов прожил в Швеции дольше, чем русский посол. Однако Нобелевскую премию по литературе получил в этом году русский писатель, мистер Шолохов, а русский посол желал быть переводчиком мистера Шолохова — и, стало быть, сидеть рядом с ним.
Intermediate forms such as the output of a pre-processor or translator are not allowed.
Промежуточные формы, такие, как вывод предпроцессора или конвертора, не допускаются.
This allows partner institutions to design and to build the applications needed to "read" and "write" GESMES/CB messages, avoiding intermediate files and special translators; the design of the read/write applications is further simplified by eliminating genericity which is not needed when exchanging time series data.
Это позволяет учреждениям-партнерам разрабатывать и устанавливать прикладные программы, необходимые для "прочтения" и "написания" сообщений GESMES, избегая при этом использования промежуточных файлов и специальных конверторов; разработка прикладных программ для прочтения/написания сообщений еще более упрощается за счет устранения родового характера сообщения, в котором нет необходимости при обмене временными рядами данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test