Similar context phrases
Translation examples
Now Parker's transitioning from latent to genital.
Сейчас Паркер переходит от латентой стадии к генитальной
She's having a tough time making the transition from the collective.
Ей нелегко совершить переход от коллектива.
Now let's begin a slow transition from cobra into locust.
Теперь давайте начнём медленный переход от кобры к цикаде.
The transition from small talk to, like, full-on fucking.
Переход от светской беседы к, такому как, настоящий трах.
Anyway, I remember the transition from Sergeant to Inspector.
Слушай, как бы то ни было, я помню переход от Сержанта к Инспектору.
His transition from acoustic to electric marked a major change in his music.
Его переход от акустики к электронике изменил музыкальный мир.
You should go smaller. Transition from a power scheme to a zone.
- Вам нужен кто-то компактный, надо переходить от схемы к зоне.
We took a beat to transition from assault to hostage rescue mode.
Мы получили удар на этапе перехода от нападения к этапу спасения заложника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test