Translation for "transfer of authority" to russian
Translation examples
IV. TRANSFER OF AUTHORITY IN THE SUBURBS OF SARAJEVO
IV. ПЕРЕДАЧА ПОЛНОМОЧИЙ В ПРИГОРОДАХ САРАЕВО
Transfer of authority to the Government of East Timor
Передача полномочий правительству Восточного Тимора
Transfer of authority to the Committee of Financial Experts
Передача полномочий Комитету финансовых экспертов
It is agreed that the transfer of authority will be as follows:
В соответствии с достигнутой договоренностью передача полномочий будет происходить следующим образом:
It is unclear what the basis for authorizing the transfer was and whether the transfer of authority has occurred.
Неясно, какими были основания для санкционирования передачи полномочий и произошла ли такая передача полномочий на самом деле.
V. Preparation for the transfer of authority from MISCA to MINUSCA
V. Подготовка к передаче полномочий от АФИМЦАР МИНУСКА
The transfer of authority occurred on 20 December 1995.
Передача полномочий произошла 20 декабря 1995 года.
Transfer of Authority from IFOR to SFOR took place on that date.
В этот день состоялась передача полномочий от СВС к СПС.
Regulation by States of transfers of ownership of space objects and of transfers of authorized space activities to third parties
Регулирование государствами передачи прав собственности на космические объекты и передачи санкционированной космической деятельности третьим сторонам
The Working Group also agreed that a number of issues needed further consideration, such as the regulation by States of transfers of ownership of space objects and of transfers of authorized space activities to third parties, the participation of private individuals in space flights and the treatment in service-provider contracts of issues of liability and responsibility for collisions of satellites in outer space.
Рабочая группа решила также, что дальнейшего рассмотрения требует ряд таких вопросов, как регулирование государствами передачи прав собственности на космические объекты и передачи санкционированной космической деятельности третьим сторонам, участие частных лиц в космических полетах и решение в договорах с поставщиками услуг вопросов гражданско-правовой и материальной ответственности за столкновения спутников в космическом пространстве.
The Working Group addressed additional issues such as the regulation by States of transfers of ownership of space objects and of transfers of authorized space activities to third parties, the participation of private individuals in space flights and the treatment in service-provider contracts of issues of liability and responsibility for collisions of satellites in outer space (see A/AC.105/935, annex III, para. 17).
8. Рабочая группа рассмотрела такие дополнительные вопросы, как регулирование государствами передачи прав собственности на космические объекты и передача санкционированной космической деятельности третьим сторонам, участие частных лиц в космических полетах и решение в договорах с поставщиками услуг вопросов гражданско-правовой и материальной ответственности за столкновение спутников в космическом пространстве (см. A/AC.105/935, приложение III, пункт 17).
In 2010, the Working Group continued its examination of the responses received from Member States to requests for information on national legislation on space activities, it reviewed the achievements of the previous year and it considered issues such as regulation by States of transfers of ownership of space objects and transfer of authorized space activities to third parties, the participation of private individuals in space flights, treatment in service-provider contracts of issues relating to liability and responsibility for collisions of satellites in outer space.
4. В 2010 году Рабочая группа продолжила рассмотрение полученных от государств-членов ответов на просьбу предоставить информацию о национальном законодательстве, касающемся космической деятельности, по таким вопросам, как регулирование государствами передачи прав собственности на космические объекты и передачи санкционированной космической деятельности третьим сторонам, участие частных лиц в космических полетах и решение в договорах с поставщиками услуг вопросов гражданско-правовой и материальной ответственности за столкновения спутников в космическом пространстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test