Translation for "transfer back" to russian
Translation examples
The police officers are transferred back to Kinshasa.
Полицейских переводят обратно в Киншасу.
The author unsuccessfully undertook the WA programme, which lead to him then completing the self-paced Queensland programme before his transfer back to WA.
В случае автора курс в Западной Австралии был пройден без достижения необходимой цели, в результате чего ему затем пришлось пройти индивидуальный курс в Квинсленде до его перевода обратно в Западную Австралию.
The State party further notes that it was not unreasonable to require the author to finish the Queensland programme, in view of his earlier failure, before consideration was given to his transfer back to Western Australia.
Государство-участник далее отмечает, что в свете предыдущей неудачи не было лишено оснований требование о том, чтобы автор прошел курс в Квинсленде, прежде чем рассматривать вопрос о его переводе обратно в Западную Австралию.
By acquiring a "controlled foreign corporation" status, companies may utilize section 901 of the tax code, which imposes federal taxes on profits only when they are transferred back to the 50 states.
Получение статуса <<подконтрольных иностранных корпораций>> позволяет компаниям пользоваться льготами по статье 901 налогового кодекса, в соответствии с которой доходы таких компаний подлежат федеральному налогообложению только в случае их перевода обратно в 50 штатов.
For example, a recent McKinsey study found that when US companies offshore to India, out of $1.45 of value created, 33 cents remain in India, the rest being transferred back to the United States.
Например, в недавнем исследовании Макинси было установлено, что в случае передачи компаниями США операций на внешний подряд в Индию из 1,45 доллара создаваемой стоимости 33 цента остаются в Индии, а остальная часть переводится обратно в Соединенные Штаты.
Iraqi oil exports began in December 1996, and in January 1997, the escrow account started receiving funds from the proceeds of sale that were transferred back to the accounts of States that provided the original funds to the escrow account.
Экспорт нефти Ираком начался в декабре 1996 года, а в январе 1997 года на целевой депозитный счет начали перечисляться средства в виде поступлений от продаж, которые переводились обратно на счета государств, первоначально перечисливших средства на целевой депозитный счет.
Theodore Bagwell, transferred back from the infirmary.
Теодор Бэгвелл, переводится обратно из лазарета.
No, no, no! I requested a transfer back to robbery-homicide.
Я запросил перевод обратно в грабежи-убийства.
~ And, sir, I'd like to request an immediate transfer back to Wangaratta.
- И ещё, сэр, я прошу срочного перевода обратно, в Вангаратту.
I need you to trace this wire transfer back to the source.
Ты мне нужен, чтобы проследить этот электронный перевод обратно к источнику.
Did two tours overseas, then requested a transfer back to the States.
Дважды проходил службу за рубежом, потом попросил перевод обратно в Америку.
I got your paperwork here for your transfer back to Gen Pop. Already?
У меня здесь документы на твой перевод обратно в общий блок.
Those are requests for transfer back to robbery-homicide... from every single member of your squad.
Это запросы о переводе обратно в отдел грабежей и убийств... от каждого члена твоей команды.
They run him for warrants, see he's an escaped convict, and then send him to Rikers until he gets transferred back upstate.
Они пробили его по базе, увидели, что он беглый преступник и отправили его в Райкерс до перевода обратно на север.
Yours now if you want it, though I'm assuming you don't since I heard you put in for a transfer back to L.A.
Теперь твоя, если ты ее хочешь. Хотя, я предполагаю, ты не горишь желанием, раз попросил перевод обратно в Лос-Анжелес.
But apparently it did not go as well. Then it was transferred back to the Department of Religious Affairs.
Но, видимо, в Министерстве также возникли трудности, и работа по пересмотру закона была передана обратно в Департамент по делам религий.
The knowledge and experience gained through participation in the above-mentioned processes is transferred back to the constituency by the representatives.
Знания и опыт, накопленные благодаря участию в вышеупомянутых процессах, через представителей передаются обратно местным группам.
West Bank computers in question will be transferred back to the Department of Relief and Social Services as originally intended.
Рассматриваемые компьютеры на Западном берегу были переданы обратно департаменту по оказанию помощи и социальным услугам, как первоначально намечалось.
BOO (Build Own Operate): where neither control of the project nor ownership of its assets is transferred back to the Government, but remains in private hands.
● СВЭ (строительство-владение-эксплуатация): в этом случае ни контроль, ни собственность на активы не передаются обратно государству, а остаются в частных руках.
On the completion of the proceedings or after the person has served his sentence, he may be transferred back to the Court or to the place which it specifies, in order to serve the sentence handed down by the Court. The view was expressed that this provision required further clarification.
После завершения судебного разбирательства или после того, как данное лицо отбыло свой приговор, его могут передать обратно в Суд или в такое место, которое будет указано Судом, для того чтобы это лицо отбыло приговор, вынесенный Судом Было выражено мнение о том, что это положение требует дальнейшего разъяснения.
Monetary power could be transferred back to the treasury department.
¬алютна€ власть может быть передана обратно азначейству.
When your clone returns for bio-mass recycling at the end of the trip, its experiences and memories will be uploaded, transferred back, and reintegrated with your own.
По окончании путешествия клон вернётся на переработку био-масы, а его воспоминания будут переданы обратно и интегрированы в ваши.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test