Translation for "transcendently" to russian
Translation examples
Purpose and objectives: faith, transcendence and development.
Задача и цели: Вера, трансцендентальность и развитие.
It ensures openness to transcendence as an indispensable guarantee of human dignity.
Таким образом, откроется путь к трансцендентальности как неотъемлемой гарантии человеческого достоинства.
The transcendent cross-cutting issue that immediately affects the other development issues is education.
Трансцендентальной проблемой, непосредственно затрагивающей все другие аспекты развития, является образование.
9. Johan Galtung, Rector of Transcend Peace University, stated that this was a multipolar and evolving world, with emerging countries and declining ones.
9. Ректор Университета трансцендентального мира Йохан Галтунг заявил, что мы живем в многополярном и меняющемся мире, где некоторые страны еще только формируются, а другие уже переживают упадок.
The recognition of the existence of fundamental human rights necessarily presupposes a universal and transcendent truth about humankind that not only precedes all human activity, but also determines it.
Признание существования основных прав человека неизбежно предполагает существование универсальной и трансцендентальной истины о человечестве, которая не только предшествует всей человеческой деятельности, но и определяет ее.
In order to recover our hope and our trust at the end of this century of sorrows, we must regain sight of that transcendent horizon of possibility to which the soul of man aspires.
Чтобы вернуть нашу надежду и нашу веру в конце этого столетия страданий, мы должны восстановить видение того трансцендентального горизонта возможности, к которому устремлен дух человеческий.
Although not in itself sufficient, the rule of law remained an indispensable instrument and assigned States the task of allowing and facilitating realization of the transcendent ends to which people were destined.
Верховенство права, не будучи достаточным само по себе, остается незаменимым инструментом и возлагает на государства задачу по обеспечению и содействию реализации трансцендентальных целей, которые предопределены людям свыше.
In this way it is affirmed that there is such a thing as universal and transcendent truth about man and his innate dignity, which is not only prior to all political activity but determines it, so that no ideology of power can eliminate it.
Таким образом, подтверждается существование такого явления как всеобщая и трансцендентальная истина о человеке и его врожденном чувстве достоинства, которое не только превыше любой политической деятельности, но и определяет ее, и никакая идеология власти не способна его истребить.
A sect that goes beyond simple belief and appeals to a divinity or, at the very least, to the supernatural, the transcendant, the absolute, or the sacred, enters into the religious sphere and should enjoy the protection afforded to religions.
Любая секта, в той мере, насколько она выходит за рамки простого верования, чтобы обратить свой взор в сторону божества или, по меньшей мере, чего-то сверхъестественного, трансцендентального, абсолютного, святого, оказывается в религиозной сфере и должна пользоваться той же защитой, что и религии.
When that freedom is lacking, absent too will be the recognition of the transcendent nature of every human person, which entails a dignity that existed before, and is superior to, the political and normative awareness and that creates an irrepressible framework of freedom and responsibility.
Когда такой свободы нет, то ее отсутствие также является признанием трансцендентального характера каждого человеческого существа, которому присуще существовавшее ранее достоинство, стоящее над политической и нормативной осведомленностью, и которое создает неизбежные предпосылки свободы и ответственности.
Transcendence is magnificent, isn't it?
- Трансцендентальность великолепна, не так ли?
There are certain people that are able to transcend more than others.
У всех разные способности к трансцендентальности.
The idea of transcendence is found across cultures all over the world.
Идею трансцендентальности можно обнаружить в культурах всего мира.
My transcendent friend Zach here thinks he can steal my little mermaid from me.
Мой трансцендентальный друг Зак считает, что может увести у меня мою маленькую русалочку. Ну вот!
And if you need help transversing the transcendence plane, you will have access to any of Father's guides at any time.
А если понадобится помощь в мире трансцендентальности, можно будет обратиться к одному из людей Отца в любое время. Ясно?
Now remember, I know this is a lot of money, but it is a one-time fee and it will give you lifetime access to all the transcendent centers across the country.
- Итак, помни, я знаю, сумма большая, но вложение одноразовое, и оно откроет пожизненный доступ в любой центр трансцендентальности по всей стране.
It is the idea of the dignity of every human person intimately linked to the transcendent.
Это идея о достоинстве каждой человеческой личности, непосредственно связанной с трансцендентностью бытия.
:: A general instrument focusing on the transcendent norm of equality and non-discrimination with respect to human rights in the context of disability;
:: общий документ с упором на трансцендентную норму равенства и недискриминации применительно к правам человека в контексте инвалидности;
Prevention, and the education which fosters it, must take place with respect for human dignity and transcendent human destiny.
Профилактика и просвещение, которое ее подкрепляет, должны воплощаться в жизнь на основе уважения достоинства человека и трансцендентной человеческой судьбы.
Wholesome education should also take into account the transcendent character of man as well as integrating learning and character formation.
Кроме того, правильное образование должно учитывать трансцендентный характер человека, а также интеграцию обучения и формирования характера.
As regards the concept of good governance, while it was central to development, the concept transcended all international organizations.
Что касается концепции благого управления, то, хотя эта концепция имеет центральное значение для развития, она является трансцендентной для всех международных организаций.
Those rights are grounded and shaped by the transcendent nature of the person, which permits men and women to pursue their journey of faith and their search for God in this world.
Эти права определяются и формируются трансцендентной природой человека, позволяющей мужчинам и женщинам в этом мире идти дорогой веры и устремляться к Богу.
The elements to solve this crisis would have to come from a call for fundamental human values: solidarity, knowledge, fraternity, spirituality, transcendence and creativity.
Идеи по поводу того, как разрешить этот кризис, необходимо черпать из призыва к утверждению основополагающих человеческих ценностей: солидарности, знаний, братства, духовности, трансцендентности и креативности.
The Holy See called for an end to the scientific and cultural predominance of "occidental cultural schemes", which claim to accomplish good while avoiding any reference to transcendence.
Святой Престол призвал покончить с засильем в сферах науки и культуры <<западных культурных схем>>, которые претендуют на добродетель и при этом избегают всякого упоминания о трансцендентном.
The recognition of the existence of fundamental human rights necessarily presupposes a universal and transcendent truth about man that is not only prior to all human activity, but also determines it.
Признание существования основных прав человека обязательно подразумевает существование некой универсальной и трансцендентной истины о человеке, которая не только первична по отношению к любой деятельности человека, но и определяет ее.
For many (not all) people, religious convictions, spiritual values and norms that claim a transcendent origin constitute a most important part of their daily lives and possibly the backbone of their personal and communitarian identities.
Для многих (хотя и не для всех) людей религиозные убеждения, духовные ценности и нормы, которые утверждают трансцендентное происхождение, составляют наиболее важную часть их повседневной жизни и, возможно, основу их личной и коллективной идентичности.
She didn't believe in transcendence.
Она не верила в трансцендентное.
12-letter word for "transcendent."
Слово из 12 букв, "трансцендентный".
We have to do everything transcendently now.
Сейчас мы должны работать трансцендентно.
It'll fall off once you've reached transcendence.
Она спадёт, как только достигнешь трансцендентности.
Do you have a transcendent view of life?
У вас есть трансцендентная линия жизни?
They're determined to stop any attempt at what you call "transcendence."
Они полны решимости предотвратить реализацию того, что вы называете "трансцендентность."
Get your transcendent butt behind me and hope this works. We only got one chance.
Тогда спрячь свою трансцендентную задницу за мной и молись, чтобы это сработало.
I believe in transcendency... things beyond our reach... beyond our merit.
Слишком легко обвинять меня во всех преступлениях, заставив меня совершить их. Я верю только в трансцендентность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test