Translation examples
This line, which is a mixture of tramline and underground railway, links Lausanne with its burgeoning western suburbs.
Эта линия, представляющая собой нечто среднее между трамвайной линией и линией метрополитена, соединяет Лозанну с пригородными районами в западной части, которые в настоящее время развиваются быстрыми темпами.
On the outside of the left thigh a haematoma was visible, a multicoloured haematoma presenting in the form of intermittently separated "tramlines".
На левой бедренной мышце наблюдались обширная гематома (un hematoma 15) боковой поверхности, многоцветные гематомы в форме "трамвайных линий", разделенные на секции, сопоставимые по длине и расположенные параллельно друг к другу.
The second person presented with a tramline pattern on the back of the neck measuring 2 cm by 12 cm, with reddish edges and without ridges.
Второй пострадавший показал сзади на своей шее следы ударов в форме "трамвайной линии" размером 2 см на 12 см, с покраснениями по краям и без выступающих рубцов.
One of them presented with five lesions measuring 3 cm by 15 - 30 cm in a "tramline" pattern and in various shades of red, with no broken skin.
Один их пострадавших показал пять ссадин размером примерно 3 см на 15-30 см конфигурации "трамвайной линии", различных оттенков красного цвета, без разрывов кожи.
The operating length of trolleybus lines remained virtually unchanged in 1995 and stood, at the beginning of 1996, at 4,600 km; the operating length of tramlines decreased by 0.5%, to 3,000 km.
Эксплуатационная длина троллейбусных линий за 1995 год практически не изменилась и составила на начало 1996 года 4 600 км, трамвайных путей уменьшилась на 0,5%, составив 3 000 км.
On the back of the neck and right arm he had two typical tramline injuries measuring 3 cm by 5 cm and 2 cm by 12 cm, both red at the edges.
Сзади на шее и на правой руке этого пострадавшего были две типичные ссадины в виде "трамвайных линий" размером 3 см на 5 см и 2 см на 12 см с покраснениями по краям.
Project BTB 2002: creation of a regional rail network enabling trains to travel on the existing CFL network at considerably higher speeds than at present and continue on to town centres on a new intra—urban infrastructure (Hybrid tramline network);
- проект БТБ-2002: создание региональной железнодорожной сети, связанной с существующими линиями сети ЛЖД, на которую составы будут выходить с гораздо более частыми интервалами, чем в настоящее время, и курсировать в направлении центра города по новой линии, которая должна быть построена в пределах городской черты (смешанная железнодорожно-трамвайная сеть),
But what use is that in a world of tramlines and petrol fumes?
Но какая от этого польза в мире трамвайных путей и бензинных паров?
I mean, the one thing you have to avoid, on a bicycle, in a city with trams, is tramlines.
Единственная вещь, которую стоит избегать на велосипеде, в городе с трамваями, это трамвайные рельсы.
I mean, the one thing you have to avoid, on a bicycle, in a city with trams, is tramlines.
Единственная вещь, которую стоит избегать на велосипеде, в городе с трамваями, это трамвайные рельсы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test