Translation for "traitors" to russian
Translation examples
The punishment of the traitors is certain".
Наказание предателей неотвратимо>>.
They were called separatists and traitors.
Их называли сепаратистами и предателями.
They reportedly consider him a traitor.
Они считают своего соотечественника предателем.
I once again declare that they are traitors of the nation.
Я еще раз объявляю их предателями нации.
Still, they do not wish to be called puppets and traitors to the nation.
Тем не менее южнокорейские власти не желают, чтобы их называли марионетками и предателями нации.
As a result, we shall consider a traitor any Muhutu who:
Таким образом, мы считаем предателем любого хуту, который:
I cannot imagine such an Armenian traitor,' he says emphatically ...
Я не могу себе представить такого армянского предателя>>, -- особо отмечает он...
The author states that her mother was never pronounced a Nazi criminal or traitor.
Автор указывает, что ее мать не была объявлена ни нацистским преступником, ни предателем.
The people on the list were considered "Traitors to the Nation" or "Friends of Foreigners".
Люди, перечисленные в этом списке, были названы "предателями нации" или "друзьями чужеземцев".
Once a traitor, always a traitor.
Однажды предатель - всегда предатель.
You're a traitor from a race of traitors.
Ты предатель из расы предателей.
- Traitor! Base hireling!
Предатель, подлый наемник...
"It's the traitor," someone said.
– А, да это предатель! – сказал кто-то.
Traitor , Yueh thought.
«Предатель», – подумал Юйэ.
You think he's the traitor?
– Так, по-твоему, это он предатель?
Was Hawat the real traitor?
– А Хават в самом деле был предателем?
I hope to smoke out a traitor.
Я надеюсь разоблачить предателя.
Paul absorbed this in silence: a traitor .
Пауль воспринял все это в молчании. Предатель.
‘Then is not Saruman a traitor?’ said Gimli.
– Так, значит, Саруман – не предатель? – удивился Гимли.
Logic said the traitor was Yueh, but he held final decision in abeyance. There was no understanding it—a Suk doctor a traitor.
Если следовать логике, предателем должен был быть Юйэ, но пока он решил не спешить с окончательным суждением: в голове просто не укладывалось, что суккский доктор может оказаться предателем.
"By the Harkonnens or by a traitor among your people," Tuek said.
– Может, Харконненами, а может – и предателями из ваших, – бросил Туек.
6. Action: Visit to Kuwait by the traitor al-Hakim
визит в Кувейт изменника аль-Хакима
This hypocritical and illogical assertion only proves of its own accord his true colour as a splittist and traitor of the nation.
Это лицемерное и нелогичное утверждение уже само по себе раскрывает его истинное лицо как сепаратиста и изменника народа.
Anyone who attempts to bring the two sides together - such as Monsignor Monsengwo - is often called a traitor.
Люди типа монсеньора Монсенгво, пытающиеся согласовать позиции обеих сторон, как правило, получают титул изменника.
Those contesting prevailing norms and practices to promote gender equality may be condemned as "cultural traitors".
Тех, кто оспаривает действующие нормы и обычаи в целях достижения гендерного равенства, могут осудить как <<изменников культуры>>.
According to the source, Kwon Young Guen was to be an example of the punishment that would befall traitors to Kim Il Sung.
По сообщению источника, Квон Юн Ген был подвергнут показательному наказанию, которое грозит всем изменникам делу Ким Ир Сена.
Talking about environmental protection in the demilitarized zone reveals the intention of traitor Kim Yong Sam to perpetuate the division of the country.
Разговоры об охране окружающей среды в демилитаризованной зоне выдают планы изменника Ким Ён Сама увековечить раздел страны.
They are persecuted by both sides, since one considers them to be "traitors to the country" or "in league with the rebels" and the other considers them to be "in Kabila's pay", "Interahamwe or Mai-Mai collaborators" or "responsible for genocide".
165. Правозащитники подавляются всеми партиями, участвующими в конфликте; некоторые считают их "изменниками родины" или обвиняют их в "связях с мятежниками", а другие считают их "ставленниками Кабилы", "пособниками интерахамве или маи-маи" или же "виновниками геноцида".
8. According to AI, dozens of prisoners labelled as "traitors of the motherland" by the authorities in connection with the alleged armed attack on then President Niyazov in November 2002 have been subjected to enforced disappearance for over five years.
8. По данным МА, десятки заключенных, на которых власти навесили ярлык "изменники родины" в связи с якобы имевшим место вооруженным нападением на тогдашнего президента Ниязова в ноябре 2002 года, стали за пять лет жертвами принудительных исчезновений.
Fear among these persons was heightened with the publication in the 13 October 1996 edition of the newspaper Babil (owned by Uday Hussein) of a list of 60 “intellectuals” (including many journalists and other writers) who had left Iraq and were thus characterized as “traitors”.
Опасения среди этих людей усилились после публикации 13 октября 1996 года в газете "Бабил" (принадлежит Удаю Хусейну) списка из шестидесяти "интеллектуалов" (включая многих журналистов и писателей), покинувших Ирак и поэтому именовавшихся "изменниками".
- You stink, traitors!
- Вы воняете, изменники!
Poet, seducer, traitor...
Поэт, соблазнитель, изменник...
You fucking traitor.
Ты - подлый изменник.
Guard this traitor.
Проводите этого изменника.
- You're a traitor.
– Лоуренс, Вы изменник.
He is a traitor.
Но он - изменник.
I listened to the traitor same's you.
– Мы же вместе слушали, что советовал изменник.
Anger spoke in Rabban: "But you obliterated the traitor, Yueh!
Раббан вспыхнул: – Но вы же убили изменника Юйэ!
You forfeited the friendship of the centaurs when you helped the traitor Firenze escape us.
Ты предал дружбу кентавров, когда помог изменнику Флоренцу уйти от расплаты.
"It's the one the traitor said was fixed for desert work," the other said.
– Изменник говорил, что именно он оборудован специально для работы в пустыне, – последовал ответ. Резаный кивнул:
"I follow my Baron's example," Piter said. "Take them where the traitor said."
– Я следую примеру барона, – ответил Питер. – Итак, доставьте их туда, куда предложил изменник.
Drop 'em on the desert like that traitor said, cut 'em once or twice, leave 'the evidence for the worms. Nothing to clean up afterwards."
Свезем их в Пустыню, как изменник говорит, там резанем, подманим червя… И следов не останется.
Bad policy for a Mentat." He looked at the first pair of troopers, turning so the deaf one could read his lips: "Take them into the desert as the traitor suggested for the boy.
Я дал было чувствам затмить разум – для ментата это скверная политика! – Он посмотрел на первую пару солдат, повернулся лицом к глухому, чтобы тот мог читать по губам: – Отвезите их в Пустыню, как советовал поступить с мальчишкой изменник.
"This oughta be far enough," the pilot said. "The traitor said to put'em on the sand anywhere near the Shield Wall." He dipped the craft toward the dunes in a long, falling stoop, brought it up stiffly over the desert surface.
– Хватит, пожалуй, – сказал пилот. – Изменник советовал оставить их где-нибудь на песке поблизости от Барьерной Стены, в любом месте. – Он направил машину по пологой дуге вниз, к дюнам, остановил в воздухе над самой поверхностью песка.
before turning away and muttering very loudly, “but Master will not turn Kreacher away, no, because Kreacher knows what they are up to, oh yes, he is plotting against the Dark Lord, yes, with these Mudbloods and traitors and scum…”
— На то она и воля господина. — Потом, повернувшись спиной, очень громко забормотал: — Но господин не прогонит Кикимера, нет, потому что Кикимер знает, что они затеяли, знает, господин строит козни против Темного Лорда, якшаясь с грязнокровками, изменниками и отребьем…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test