Translation for "trailblazing" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Government announced 60 "Trailblazer" areas in January 1999.
В январе 1999 года правительство объявило о начале осуществления 60 новаторских проектов.
50. The regular programme of technical cooperation had been established to support trailblazing projects.
50. Регулярная программа технического сотрудничества была учреждена с целью поддержки новаторских проектов.
We wish, in particular, to commend the trailblazing work done by the committees on sanctions relating to the situations in Angola and in Sierra Leone.
Мы хотели бы прежде всего дать высокую оценку новаторской работе, проделанной комитетами по санкциям в связи с положением в Анголе и в Сьерра-Леоне.
UNDP has played a pioneering role in developing strategic responses to conflicts and has introduced many trailblazing projects, especially community-based projects.
Она выступила инициатором разработки стратегических мер реагирования в связи с конфликтами и осуществляла многочисленные новаторские проекты, особенно проекты, реализуемые на уровне общин.
116. In the 10 years since its establishment, the African Peer Review Mechanism has been a trailblazing and innovative programme that has contributed to strengthening institutions of governance.
115. В течение 10 лет своего существования Африканский механизм коллегиального обзора был первопроходческой и новаторской программой, которая направления на содействие укреплению институтов управления.
67. Some information centres produced innovative ideas and approaches, either in partnership with others or on their own, trailblazing new ways to use communication and public information.
67. Действуя либо в партнерстве с кемто, либо самостоятельно, некоторые информационные центры выступили с новаторскими идеями и подходами, прокладывая новые пути к использованию коммуникационных инструментов и общественной информации.
As we move along this trailblazing path, we are aware of the need for the knowledge, expertise, experience and assistance of the organizations of the United Nations system and our fellow members of the international community.
Продвигаясь по этому новаторскому пути, мы осознаем необходимость знаний, профессионального опыта и помощи со стороны организаций системы Организации Объединенных Наций и наших друзей -- членов международного сообщества.
This setback should not, however, obscure the impressive successes of the Tribunal and its trailblazing contributions to the development of substantive and procedural international criminal law, while assisting rule of law efforts in the former Yugoslavia.
Между тем этот недочет не может затмить впечатляющие успехи Трибунала и его новаторский вклад в развитие материального и процессуального международного уголовного права в рамках поддержки усилий по обеспечению верховенства права в бывшей Югославии.
2. The resources should be considered as "trailblazer" resources, opening new activities, on a pilot or experimental basis, which might then be taken up by other better-endowed funds once their viability has been shown;
2. ресурсы должны направляться на осуществление новаторских мероприятий для открытия новых видов деятельности на основе проб или экспериментов, которые затем могут быть продолжены другими располагающими бóльшими средствами фондами, после того как будет доказана их целесообразность;
The Institute is a pioneer in feminist policy and strategy, including the first urgent action alerts; groundbreaking research on women's unpaid labour; trailblazing campaigns for women's rights; and innovative tactics of peace activism.
Институт является одной из первых организаций, разработавших политику и стратегию в интересах женщин, включая первые срочные призывы к действиям; достоверные научные исследования по вопросам, касающимся неоплачиваемого труда женщин; новаторские кампании по осуществлению прав женщин; новую тактику деятельности по поддержанию мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test