Translation examples
Trademarks (if known)
Торговые марки (если известны)
You memorize trademarks?
- Вы запоминаете торговые марки?
- Registered trademark, dear!
- Зарегистрированная торговая марка, моя прелесть!
Mrs. Redi's new trademark.
Новая торговая марка миссис Реди.
Austin Powers is trademarked.
Остин Пауэрс - зарегистрированная торговая марка.
That's my trademark. R.O.T.
Это моя торговая марка, Р.О.Т.
It's probably their trademark.
Это у них как торговая марка.
Trademark varrimovers international--
Герой с Юга! Торговая марка Varrimovies International--
22. Turning to the "well-known" trademarks, several factors are examined to determine whether a trademark deserves protection as a famous trademark under the Trademark Law in force.
22. Что касается "общеизвестных" товарных знаков, то с целью установить, подлежит ли защите товарный знак в качестве известного товарного знака по действующему Закону о товарных знаках, рассматривается несколько факторов.
The owner of an unregistered well-known trademark can seek to obtain cancellation of a regular trademark, i.e., not well-known, if the regular trademark is similar to an unregistered well-known trademark.
Владелец незарегистрированного общеизвестного товарного знака может возбудить иск с целью аннулирования обычного, т.е. не общеизвестного товарного знака, в случае сходства обычного товарного знака с незарегистрированным общеизвестным товарным знаком.
22. The trademark system includes a procedure for opposition of trademark applications.
22. Система товарных знаков предусматривает процедуру оспаривания использования товарного знака.
Currently, a trademark holder has the right to request that the trademark authorities revoke a trademark registration if a bad faith registration occurs.
В настоящее время обладатель товарного знака имеет право просить ведомства, занимающиеся товарными знаками, отзывать регистрацию товарного знака при наличии недобросовестной регистрации.
You've infringed on their trademark.
Вы незаконно использовали их товарный знак.
I should get that trademarked.
Стоит присвоить ей свой товарный знак.
Death Race is the trademark of Weyland International.
Смертельная гонка является товарным знаком Вейлэнд Интернешнл.
God bless you, Google Street View registered trademark.
Боже благослови тебя, Google Street View зарегистрированный товарный знак.
That's a wholly owned trademark of Rodriguez Crime Concepts, Inc.
Это зарегистрированный товарный знак ЗАО Методологии Преступлений Родригеза
- Chummie is the registered trademark of our billionaire client, Chumhum.
- Чамми- это зарегистрированный товарный знак нашего клиента-миллиардера, Чамхам.
The only condition is that you display their trademark on the sail.
Единственное условие - они поместят на них свой товарный знак.
Now, that's really trademarked, because I found out that somebody else already had "poltergasm" trademarked and now I'm in hot water.
Сейчас это по-настоящему товарный знак, потому что я узнал что кто-то уже зарегистрировал "полтергазм" как товарный знак и я сейчас как будто в горячей воде.
Notice they don't mention heroin, which was also a trademark once.
Обратите внимание, они не упоминают героин, который когда-то тоже был товарным знаком.
"Velcro is the name of our companies "and the registered trademark for our products.
"Velcro — это название нашей компании и зарегистрированный товарный знак на наши продукты".
That is our trademarked name.
Это название нашего товарного бренда.
There is another group using our trademarked name?
Существует другая группа, использующая зарегистрированную товарную марку?
Well, at least you already trademarked it-- that's good.
Ну, у тебя уже есть товарный марка, это хорошо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test