Translation for "trade commerce" to russian
Translation examples
(2) the regulation of trade, commerce or industry in the interest of free competition therein; or
<<(2) регулированию торговли, коммерции или промышленности в интересах свободной конкуренции; или>>
That only confirms the high potential for trade, commerce and investment between those countries.
Это лишний раз подтверждает наличие огромных возможностей для развития торговли, коммерции и инвестирования между этими странами.
5. Mr. Kingsley T. WICKREMARATINE, Minister of Internal and External trade, Commerce and Food of Sri Lanka
5. Г-н Кингсли Т. ВИКРЕМАРАТИНЕ, министр внутренней и внешней торговли, коммерции и продовольствия Шри-Ланки
Address economic imbalances and structural problems in industry, trade, commerce, mining, agriculture, finance and labour markets;
ликвидировать экономические диспропорции и структурные проблемы в промышленности, торговле, коммерции, горнодобывающем секторе, сельском хозяйстве, на финансовом рынке и рынке рабочей силы;
(d) Collecting and circulating statistics and other information relating to trade, commerce, tourism, shipping and manufacturing in the countries of its coverage;
d) сбор и распространение статистической и иной информации, касающейся торговли, коммерции, туризма, морских перевозок и перерабатывающей промышленности в странах ее операций;
These were subsequently consolidated into six measures, with the chambers of commerce and commercial opportunities confidence-building measures merged into trade, commerce and investment opportunities.
Эти области были впоследствии сведены в шесть областей: меры по укреплению доверия в отношениях между торговыми палатами и в сфере торговли были объединены с мерами по расширению возможностей в сферах торговли, коммерции и инвестиций.
All six -- counter-narcotics, counter-terrorism and trade, commerce and investment opportunities -- were endorsed at a meeting of senior officials held in Baku on 6 February.
Все шесть областей -- борьба с наркотиками, борьба с терроризмом и расширение возможностей в сферах торговли, коммерции и инвестиций -- были утверждены на совещании старших должностных лиц, состоявшемся 6 февраля в Баку.
The Acting President: I give the floor to His Excellency The Honourable Louis Straker, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Trade, Commerce and Consumer Affairs of Saint Vincent and the Grenadines.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Я предоставляю слово заместителю премьер-министра и министра иностранных дел, торговли, коммерции и по делам потребителей Сент-Винсента и Гренадин Его Превосходительству достопочтенному Луису Стракеру.
Tuvalu feels that the active and responsible participation of the Republic of China on Taiwan in world affairs -- especially in trade, commerce and international development -- without representation in the United Nations is unjust and morally wrong and needs to be corrected.
Тувалу считает, что активное и ответственное участие Китайской Республики на Тайване в международных делах -- особенно в плане торговли, коммерции и международного развития -- без представленности в Организации Объединенных Наций является несправедливым и неверным с нравственной точки зрения и что эту ситуацию необходимо исправить.
Accordingly, Tuvalu believes that to deny representation at the United Nations to the 23 million people of the Republic of China on Taiwan, who are active and responsible participants in world affairs, especially in trade, commerce and international development, is unjust and morally wrong.
Соответственно Тувалу считает, что отказывать в представительстве в Организации Объединенных Наций 23миллион-ному народу Китайской Республики на Тайване, являющемуся активным и ответственным участником мировых дел, особенно торговли, коммерции и международного развития, просто несправедливо и аморально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test