Translation examples
Producers of tradable goods can use such barriers to achieve monopoly rent by segmenting markets.
Производители внешнеторговой продукции могут использовать такие барьеры для получения монопольной ренты посредством сегментации рынков.
In the ESCWA region, the economy increasingly depends on the booming sector as the non-booming tradable sector contracts gradually.
В регионе ЭСКЗА экономика все в большей степени зависит от не затрагиваемого бумом сектора по мере постепенного сокращения производства в не охваченном бумом внешнеторговом секторе.
Containers used for transport should not be considered tradable goods, and as such their use should not be punished with temporary import duties, as is still the case in some countries.
Используемые для перевозки контейнеры не следует рассматривать в качестве внешнеторговых грузов, и собственно их использование не должно караться временными импортными пошлинами, как это все еще делается в некоторых странах.
At the heart of the Palestinian economic development bottleneck is a weakened tradable goods sector suffocated by the use of inappropriate currency, closure, and atrophy of the productive base.
В центре проблем экономического развития Палестины лежит ослабление внешнеторгового сектора, вызванное использованием ненадлежащей валюты, закрытием доступа не ее территорию и атрофией производственной базы.
While the concept of a green economy offers a macroeconomic view across all economic systems and sectors, green industry focuses on the productive and tradable goods sectors.
В концепции "зеленой" экономики с макроэкономической точки зрения рассматриваются все экономические системы и сектора, тогда как в концепции "зеленой" промышленности особое внимание уделяется производственному и внешнеторговому секторам.
Given that the non-booming tradable sector tends to be associated with manufacturing industry, natural resource booms have often been associated with deindustrialization, which was not the case in the GCC countries.
С учетом того, что не затрагиваемый бумом внешнеторговый сектор, как правило, связан с обрабатывающей промышленностью, сырьевые бумы зачастую связаны с деиндустриализацией, что не относится к странам ССЗ.
These institutions argued that more liberalized trade regimes would improve the efficiency of the economy by promoting greater production of tradables and would expand output by increasing the level of exports.
Эти учреждения утверждали, что более либеральные торговые режимы позволят повысить эффективность экономики посредством стимулирования расширения производства внешнеторговой продукции и обеспечат расширение выпуска продукции за счет увеличения объемов экспорта.
It will also shed light on the constraints and prospects of the declining Palestinian tradable goods sector and identify certain export and import-competing products that are plausible targets for policy support.
В нем будут также высвечены трудности и перспективы приходящего в упадок палестинского внешнеторгового сектора и будут определены некоторые экспортные и конкурирующие с импортом товары, которые являются потенциальными объектами для поддержки на уровне политики.
In addition, attention was drawn to the chronic bilateral trade deficit with Israel; structural deformation and a distorted tradable goods sector; challenges facing economic policy reform under occupation; and public revenue losses, instability and uncertainty.
Кроме того, внимание было обращено на хронический дефицит баланса двусторонней торговли с Израилем; структурные перекосы и деформированный внешнеторговый сектор; вызовы на пути реформы экономической политики в условиях оккупации; и утрачивание государственных доходов, нестабильность и неопределенность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test