Translation for "tpvm" to russian
Translation examples
You may recall that in its final report, the Third Party Verifications Mechanism (TPVM), established under the Pretoria agreement, clearly stated that Rwanda had withdrawn all troops from the Democratic Republic of the Congo, and this had been verified by both TPVM and MONUC.
Как Вам известно, в своем заключительном докладе Механизм по проверке третьей стороной (МПТС), созданный согласно Преторийскому соглашению, отчетливо указал, что Руанда вывела все свои войска из Демократической Республики Конго, и это было подтверждено как МПТС, так и МООНДРК.
3. Expresses full support for the TPVM, welcomes its work in helping the parties to implement the Pretoria Agreement, in accordance with Security Council resolutions and the norms of International Law, and stresses the importance of close cooperation between the Government of South Africa and MONUC in the work of TPVM;
3. заявляет о полной поддержке МПТС, приветствует его деятельность по оказанию сторонам помощи в выполнении заключенного в Претории соглашения в соответствии с резолюциями Совета Безопасности и нормами международного права и подчеркивает важность тесного сотрудничества между правительством Южной Африки и МООНДРК в работе МПТС;
- Calls on all parties to provide full access for MONUC and the TPVM throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, including inside all ports, airports, airfields, military bases and border crossings;
- призывает все стороны предоставить МООНДРК и МПТС полный доступ на всей территории Демократической Республики Конго, в том числе во всех портах, аэропортах, на аэродромах, военных базах и в пунктах пересечения границы;
We wish to remind you that the Lusaka and Pretoria agreements set up mechanisms to monitor the implementation, namely the Joint Military Commission (JMC) and Third Party Verifications Mechanism (TPVM), both working with MONUC.
Мы хотели бы напомнить, что Лусакским и Преторийским соглашениями учреждены механизмы по наблюдению за осуществлением, а именно -- Совместная военная комиссия (СВК) и Механизм по проверке третьей стороной (МПТС), сотрудничающие с МООНДРК.
It is our hope that, with its enhanced mandate, MONUC will continue to work with the parties, through JMC and TPVM, to monitor violations, track down, demobilize, disarm and repatriate armed groups, and halt arms flow into the area.
Мы выражаем надежду на то, что, получив расширенный мандат, МООНДРК будет продолжать сотрудничать со сторонами в рамках СВК и МПТС в деле наблюдения за нарушениями, выявлении, демобилизации, разоружении и репатриации вооруженных групп и пресечении поставок оружия в этот район.
At the request of the President of the Democratic Republic of the Congo, the Pretoria heads of state summit of 27 November 2003, at which you were represented by your Special Representative to the Democratic Republic of the Congo, put an end to the TPVM but also called for the establishment of a bilateral mechanism between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo to foster and monitor the implementation of the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration aspect of the Pretoria agreement.
По просьбе президента Демократической Республики Конго участники Преторийской встречи государств и правительств, состоявшейся 27 ноября 2003 года, на которой Вас представлял Ваш Специальный представитель в Демократической Республике Конго, приняли решение о прекращении деятельности МПТС, но наряду с этим призвали учредить двусторонний механизм с участием Руанды и Демократической Республики Конго для содействия проведению и наблюдения за осуществлением аспекта Преторийского соглашения, касающегося разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения.
2. Welcomes the decision taken by all the foreign parties to withdraw fully their troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo, as well as progress in the implementation of these processes, in particular the withdrawal of 23,400 Rwandan troops from the Democratic Republic of the Congo verified by the Third Party Verification Mechanism (TPVM) on 24 October, as well as withdrawals by Uganda, Zimbabwe and Angola, and stresses the importance for these withdrawals to be completed in a transparent, orderly and verified manner, and in this regard underlines the need for the parties to facilitate the verification of these withdrawals, including through the continuous provision to MONUC of detailed information on these withdrawals and requests the Secretary-General to report to the Council on this matter;
2. приветствует принятое всеми иностранными сторонами решение полностью вывести их войска с территории Демократической Республики Конго, а также прогресс в реализации этих процессов, в частности вывод из ДРК 23 400 руандийских военнослужащих, удостоверенный Механизмом проверки третьей стороны (МПТС) 24 октября, а также вывод угандийских, зимбабвийских и ангольских войск, и подчеркивает важное значение того, чтобы этот вывод был завершен на транспарентной, упорядоченной и поддающейся проверке основе, и в этой связи подчеркивает необходимость того, чтобы стороны оказывали содействие проведению проверок для удостоверения этого вывода, в том числе посредством непрерывного предоставления МООНДРК подробной информации о таком выводе, и просит Генерального секретаря представить Совету доклад по этому вопросу;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test