Translation for "tpg" to russian
Translation examples
Driver training, including first-aid training (in collaboration with Logistics and TPG), is planned for 2005.
На 2005 год запланированы учебные мероприятия с водителями, включая обучение методам оказания первой помощи (в сотрудничестве с Отделом материально-технического снабжения и ТПГ).
93. On 20 January 2004 the President of the Court, Judge Shi Jiuyong, officially received from Mr. Roy Rempe, Director, Marketing and Communication of the Dutch postal services TPG Post, the first copies of two new stamps exclusively designed for the Court.
93. 20 января 2004 года Председатель Суда судья Ши Цзююн официально получил от директора отдела маркетинга и коммуникации Почтовой службы Нидерландов (ТПГ) гна Роя Ремпе первые экземпляры двух новых марок, изготовленных исключительно для Суда.
Between 1934 and 1989, a total of 15 different stamps were issued with their value printed in guilders, the Dutch currency. "I am very pleased that in the same spirit TPG Post, in a renewed expression of the high esteem in which it holds the principal judicial organ of the United Nations and of the importance it attaches to its presence in the Netherlands, has been willing to issue the new series, in two values of the new Euro currency", President Shi stated.
В период 1934 - 1989 годов было выпущено в общей сложности 15 различных марок, номинал которых был указан в валюте Нидерландов -- гульденах. <<Я весьма рад тому, что ТПГ в том же духе, вновь проявляя глубокое уважение в отношении главного судебного органа Организации Объединенных Наций и подчеркивая важность его присутствия в Нидерландах, решила выпустить новую серию в двух номиналах в новой европейской валюте>>, -- заявил Председатель Ши.
TPG's claim
Претензия "ТПЖ"
TPG's claim - recommended compensation
Претензия "ТПЖ" - рекомендованная компенсация
As the claim arose from events involving TPG and was originally filed in the name of that company, the Panel refers to the claimant as TPG.
Поскольку претензия проистекает из событий, затрагивающих "ТПЖ", и была первоначально подана от имени именно этой компании, Группа именует заявителя "ТПЖ".
Although the evidence indicates that TPG's requests for the additional costs were the subject of discussions and negotiations between TPG and NOC that began in 1989 and continued in 1990, TPG has failed to establish that NOC owes the additional costs.
Хотя из представленных доказательств следует, что просьбы "ТПЖ" о дополнительных расходах были предметом обсуждений и переговоров между "ТПЖ" и "НОК", начавшихся в 1989 году и продолжавшихся в 1990 году, "ТПЖ" не продемонстрировала того, что "НОК" имеет задолженность по покрытию таких дополнительных расходов.
On 31 August 1990, TPG wrote to NOC and advised it that TPG considered the contract to be frustrated. TPG also requested that NOC arrange for the immediate release of all its employees and those of its subcontractors in Iraq. NOC rejected TPG's assertion that the contract was frustrated and refused to arrange for the release of those employees that remained in Iraq at that time.
29. 31 августа 1990 года "ТПЖ" письменно обратилась к "НОК", сообщив о том, что "ТПЖ" считает контракт расторгнутым. "ТПЖ" также просила "НОК" немедленно освободить от работы всех ее служащих и служащих ее субподрядчиков в Ираке. "НОК" отклонила претензию "ТПЖ" на расторжение контракта и отказалась освобождать от работы служащих, остававшихся в этот момент в Ираке.
Iraq further states that TPG owes certain amounts of money to NOC due to TPG's non-completion of the work under the contract and its failure to settle its outstanding accounts.
Ирак далее утверждает, что у "ТПЖ" имеется задолженность перед "НОК" из-за незавершения "ТПЖ" работ по контракту и неоплаты по счетам.
According to TPG, NOC required TPG to continue with the commissioning and start up of the project after 2 August 1990 and would only assist TPG in securing exit visas for people working on the project as and when their services were no longer required. TPG further states that the project was brought to a standstill by mutual agreement in October 1990 when it was no longer possible to continue with the project.
Согласно "ТПЖ", "НОК" требовала от "ТПЖ" продолжения работ по сдаче в эксплуатацию и пуску объекта после 2 августа 1990 года и оказывала "ТПЖ" содействие в получении сотрудниками выездных виз лишь тогда, когда необходимость в их услугах отпадала. "ТПЖ" далее утверждает, что работа по проекту была приостановлена по обоюдному согласию в октябре 1990 года, когда продолжать ее уже было невозможно.
TPG's claim is summarized in table 2 below.
Претензия "ТПЖ" кратко представлена в таблице 2 ниже.
In a letter dated 13 February 1990, TPG was advised by NOC that it was willing to discuss outstanding issues related to the project after TPG had successfully completed and handed over the project.
В письме от 13 февраля 1990 года "НОК" уведомила "ТПЖ" о том, что она готова обсуждать нерешенные вопросы по проекту после того, как "ТПЖ" завершит и передаст объект.
The Panel therefore recommends no award of compensation to TPG for these costs.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации "ТПЖ" в отношении таких расходов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test