Translation examples
Acute bronchitis due to multiple drug toxicity
Острый бронхит вследствие многократной наркотической интоксикации
Cerebrovascular accident, i.e. stroke with cirrhosis of liver and chronic alcohol toxicity
Острое нарушение мозгового кровообращения, т.е. инсульт при циррозе печени и хронической алкогольной интоксикации
The most common signs of toxicity following oral ingestion were seizures, convulsions, vomiting and dizziness.
Наиболее общими признаками интоксикации при потреблении пищи были припадки, конвульсии, рвота и головокружение.
The atmosphere must be healthy and protected from fumes from drains, cesspools or sources of toxicity.
Воздух, вдыхаемый работниками, должен быть безвредным и не должен содержать испарений из сточных канав, выгребных ям или источников интоксикации.
Endosulfan was found among the most frequently reported intoxication incidents, adding unintentionally further evidence to its high toxicity for humans.
Также эндосульфан наиболее часто упоминается в связи с случаями интоксикации, что дополнительно подтверждает его токсичность для человека.
It prohibits their employment in physically demanding and harmful jobs which cause contagious occupational diseases and toxication.
Запрещается использование их труда на тяжелых работах и на работах с вредными условиями труда, которые могут вызвать инфекционные профессиональные заболевания и интоксикацию.
Data on toxic substances, especially carcinogens, should be kept for a period equivalent to the duration required for the manifestation of intoxication symptoms under chronic exposure, whether directly or through biomagnification.
Данные о токсикантах, особенно о канцерогенах, рекомендуется хранить в течение периода, эквивалентного продолжительности, необходимой для проявления симптомов хронической интоксикации в результате прямого попадания этих веществ в организм либо как следствие биомагнификации.
Sour candies to absorb the toxicity.
Кислые конфеты для предотвращения интоксикации.
Could be atropine toxicity, occipital lobe tumor.
Возможно, интоксикация атропином, опухоль в затылочной доле.
She suffered from a massive seizure, caffeine toxicity.
Она пострадала в результате острого приступа, вызванного кофеиновой интоксикацией.
A seizure due to caffeine toxicity which caused her to aspirate emesis into her lungs.
Припадок во время кофеиновой интоксикации, который спровоцировал аспирацию рвотных масс в легкие.
Which revealed that he didn't have antihistamine toxicity in the first place.
и получаем новый симптом который доказывает, что в первую очередь интоксикации антигистаминным препаратом не было.
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease.
Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д. Увеличивая одновременно уровень интоксикации и скорость воспроизводства.
214. Allowances to cover the costs of rehabilitation aids are accorded for children up to the age of 18 years who are not certified as persons with disabilities but still require such aids on medical grounds and to persons with category III disabilities, except persons with disabilities caused as a result of unlawful acts, intoxication from alcohol, drugs or toxic substances or self-inflicted harm; the allowances fully cover the costs of the aids regardless of per capita household or personal income.
214. Социальное пособие на оплату технических средств социальной реабилитации предоставляется детям в возрасте до 18 лет, не признанным инвалидами, но нуждающимся по медицинским показаниям в таких средствах, а также инвалидам III группы, кроме лиц, инвалидность которых наступила в результате противоправных действий, по причине алкогольного, наркотического, токсического опьянения, членовредительства, независимо от величины среднедушевого дохода семьи (гражданина) в размере стоимости технических средств социальной реабилитации.
In this relation mention should be made of commission of the act as a result of disorderly conduct or for personal gain or out of other base motives, commission of the act by torturing the victim or subjecting the victim to degrading treatment, commission of the acts against a young child (under 14 years of age), against a pregnant woman, against a person in a helpless state owing to an illness, disability or old age or for other reasons, commission of the act by a person in the state of alcoholic intoxication or under the influence of narcotic, psychotropic or toxic substances, etc.
В связи с этим следует упомянуть о таких деяниях, как совершение преступления в результате нарушающего общественный порядок поведения или в корыстных целях, или из иных низменных побуждений; или преступление, при совершении которого жертва подвергается пыткам или унижающему достоинство обращению; совершение преступления в отношении несовершеннолетнего (до 14 лет), в отношении беременной женщины, в отношении лица, беспомощного из-за болезни, инвалидности, в силу преклонного возраста или по иным причинам; совершение преступления в состоянии алкогольного опьянения или под влиянием наркотиков, психотропных или токсических средств и т. д.
85. Article 41 of the Criminal Code provides that when determining the penalty the following shall be considered as aggravating circumstances: the act is committed by a person who has previously committed a crime; the act is committed by an organized group; the act is committed for personal gain or out of other base motives; the committed act caused grave consequences; the act is committed against a young child or against an old person, a person in a helpless state, or against a person who is materially or by relations in service dependent on the perpetrators; juveniles were instigated to commit the crime; the act is committed with extreme cruelty or subjecting the victim to degrading treatment; the act is committed taking advantage of a community disaster; the crime is committed by endangering the society or by using explosives, firearms, or gas firearms; the act is committed by a person in a state of alcoholic intoxication or under the influence of narcotic, or toxic substances; the act is committed for the purpose of concealing another crime or facilitating the commission thereof.
85. Статья 41 Уголовного кодекса предусматривает, что при вынесении наказания отягчающими обстоятельствами считаются следующие: совершение деяния лицом, ранее уже совершавшим преступление; совершение деяния организованной группой; совершение деяния с целью получения личной выгоды или из других низменных побуждений; наступление тяжких последствий в результате совершения деяния; совершение деяния в отношении малолетнего, престарелого, беззащитного лица или в отношении лица, находящегося в материальной зависимости или подчинении по работе от виновных; склонение несовершеннолетних к совершению преступления; совершение деяния с особой жестокостью или при унижающем достоинство обращении с потерпевшим; совершение деяния в условиях общественного бедствия; совершение деяния при создании угрозы для общества или с использованием боеприпасов, огнестрельного оружия или газового оружия; совершение деяния лицом в состоянии алкогольного опьянения, под влиянием наркотиков или токсичных препаратов; совершение деяния с целью скрыть другое преступление или облегчить его совершение.
Toxic hazard.
Опасность отравления.
- Throwing toxic chemical substances in streams
- Отравление химическими веществами водоисточников
All died from toxic smoke inhalation.
Все они погибли в результате отравления ядовитым дымом.
Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment
Строка 4: заменить заголовок об отравлении аквасреды на оценку степени риска.
The main direct threat to trench fauna is through poisoning by toxic chemicals.
Основная прямая угроза желобной фауне состоит в возможности отравления токсичными химикатами.
Ingestion of high doses by rats and mice resulted in hepatic and renal toxicity.
Введение высоких доз с пищей мышам и крысам приводило к ренальному и печеночному отравлению.
- possible toxic exposure...
- возможное отравление химикатами...
Prepare the toxic fish!
Приготовить отравленную рыбу!
It's not b6 toxicity.
Это не отравление B6.
Besides toxic air poisoning?
Кроме отравления токсичным воздухом?
You think heavy-metal toxicity.
Ты думаешь отравление тяжелыми металлами.
It's not caught. It's the result of this toxicity.
Это результат отравления.
He has acute naphthalene toxicity. Naphthalene?
У него острое отравление нафталином.
The toxic bait won't work immediately
Отравленная приманка сразу не подействует.
Could be demyelination from toxic exposure.
Возможно, демиелинизация в результате острого отравления.
Initially, I thought it was toxicity.
Сначала мне показалось, что это отравление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test