Translation examples
D Toxicity of a substance
D Ядовитость вещества.
All died from toxic smoke inhalation.
Все они погибли в результате отравления ядовитым дымом.
:: Convention on Hazardous & Toxic Wastes (Waigani Convention)
:: Конвенцию об опасных и ядовитых отходах (Конвенция Вайгани)
six classes of toxic substances (up to 100 kg);
шесть классов ядовитых веществ (до 100 кг);
This formulation contains fenthion, a toxic substance which is
Этот состав содержит фентион, токсичное вещество, ядовитое при проглатывании.
HBCD is considered very toxic to aquatic organisms.
105. ГБЦД считается очень ядовитым для водных организмов.
In the event of fire, they shall not give off dangerous amounts of smoke or toxic gases.
В случае пожара они не должны быть источником опасного выделения дыма или ядовитого газа.
Pointless and toxic.
Бесполезная и ядовитая.
I'm guessing toxic.
Думаю, что ядовита.
It was toxic.
Она была ядовита.
They're toxic flowers.
Это ядовитые цветы.
How toxic is it?
Насколько они ядовиты?
- To dumping toxic waste?
— Сваливать ядовитый мусор?
Isaac Dreyfus is toxic!
Исаак Dreyfus ядовиты!
noun
(2) Documents specifying the responsibility of the declarant for ensuring the physical protection of military cargo, nuclear material and equipment, special non-nuclear material, equipment and nuclear-related dual-use material, radioactive material, explosives and toxic substances conveyed in transit through the territory of Kazakhstan;
2) документы, определяющие ответственность заявителя на осуществление физической защиты военных грузов, ядерных материалов и оборудования, специальных неядерных материалов, оборудования и материалов двойного назначения, имеющих отношение к ядерной деятельности, радиоактивных материалов, взрывчатых веществ и ядов, перемещаемых транзитом через территорию Республики Казахстан;
The strategy also provides a useful summary of issues and threats, which include: pollution from sewage, fertilizers, biocides, toxic wastes, oil spills, solid wastes, freshwater runoff and other land-based sources of pollution; siltation due to soil erosion from inappropriately conducted land use practices (agriculture, forestry, mining, road building, site clearance); over-exploitation of coral reef resources (for example, commercially valuable species such as beche-de-mer, giant clams, trochus, certain fish and shell fish; live coral harvesting for aquariums and the tourist trade; mining coral heads for construction; subsistence fishing pressure); destructive fishing and collecting methods (for example poisons, explosives); land reclamation (including mangrove and reef-flat destruction), inappropriate coastal protection works, and unsound mariculture practices; coastal and marine development projects progressing without environmental impact assessment (EIA), or with inadequate EIAs; channel blasting and dredging activities; mining of beach and reef materials; coastal erosion and accretion; tourism activities and related developments; military testing, training and dumping (for example, nuclear testing, munitions disposal); and catastrophic events (for example, tropical cyclones, volcanic eruptions, earthquakes, tsunamis, coral bleaching, crown-of-thorns starfish infestations, severe El Niño-Southern Oscillation (ENSO) events, and possible climate change and sea-level rise).
В стратегии приводится также полезная сводка проблемных моментов и угрожающих факторов, к которым отнесены: загрязнение (сточные воды, удобрения, биоциды, токсичные отходы, разливы нефти, твердые отходы, пресноводные стоки и другие наземные источники загрязнения); заиление в результате почвенной эрозии изза неправильной организации землепользования (в сельском и лесном хозяйстве, при горных разработках, строительстве дорог, расчистке участков под застройку); чрезмерная эксплуатация ресурсов коралловых рифов (например, перелов таких коммерчески ценных видов, как голотурии, гигантские двустворчатые моллюски, брюхоногие моллюски, некоторые рыбы и ракообразные; добыча живых кораллов для аквариумов и продажи туристам; добыча коралловых голов для строительных нужд; расширение натурального рыболовства); хищнические методы рыболовства и добычи ресурсов (например, использование ядов и взрывчатых веществ); освоение земель (в том числе разрушение мангровых зарослей и рифов), недостаточная защита прибрежных районов и неправильная постановка марикультуры; осуществление проектов освоения прибрежной и морской среды без проведения экологической экспертизы или при недостаточной экологической экспертизе; взрывные и землечерпательные работы для обустройства каналов; добыча материалов в пляжных и рифовых зонах; береговая абразия и аккреция; туризм и сопутствующая деятельность; военные испытания, учения и дампинг (например, ядерные испытания, удаление боеприпасов); катастрофические события (например, тропические циклоны, вулканические извержения, землетрясения, цунами, обесцвечивание кораллов, нашествие морских звезд, крайние проявления феномена <<Эль-Ниньо -- южное колебание>>, возможные климатические изменения и подъем уровня моря).
You're toxic.
Ты источаешь яд.
She's just toxic.
Она просто яд.
Human nature -- toxic.
Человеческая природа - яд.
This place is toxic.
Это место - просто яд.
That house is toxic.
Тот дом полон яда.
Toxic derivative of Pentothal.
Яд, на основе пентатола
And the winner is... toxic! Ooh!
И победитель... яд!
She'll grow toxic, too.
В ней тоже собирается яд.
Water is toxic to him.
Вода для него - яд.
No toxic failsafe.
И яд в этом случае не выделяется.
Munitions and explosive or toxic chemical substances.
Боеприпасы и химические отравляющие вещества.
To date, we have eliminated approximately 1,000 metric tons of toxic substances.
На сегодня ликвидировано более 1000 тонн отравляющих веществ.
Thus, the toxicity of dioxin greatly exceeds the toxicity of military poisons (sarin, soman, tabun), cyanides, strychnine and curare.
Так, токсичность диоксина во много раз превосходит токсичность боевых отравляющих веществ (зарин, зоман, табун), цианидов, стрихнина и кураре.
Regulations for controlling industrial explosives. Munitions and explosive or toxic chemical substances.
Руководство по контролю за взрывчатыми веществами, используемыми в промышленности, боеприпасами и химическими отравляющими веществами.
Really toxic stuff.
Это просто отравляло меня.
Secrets are toxic between friends.
Секреты отравляют дружбу.
The woman is toxic.
Она отравляет нам жизнь.
It's called a toxic relationship.
Это называется отравляющие отношения.
That woman is toxic.
Она отравляет все вокруг себя.
Derek's what was toxic about the production.
Дерек отравлял эту постановку.
It's toxic to the kidneys.
Он токсичен, он и отравляет почки.
False identities, bad histories, toxic grudge.
Поддельная личность, плохие истории, отравляющая обида.
All that hate and blame is... toxic.
Вся эта ненависть и вина... отравляет
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test