Translation examples
There is no toxic agent production capability as the Special Commission alleges.
Никакого потенциала для производства токсичных агентов, о котором заявляет Специальная комиссия, не существует.
Dual Use potential (a) Enabling detection of disease-causing or toxic agents via nanobiosensors;
a) вспомогательное обнаружение болезнетворных или токсичных агентов при помощи нанобиосенсоров;
4. Four critical elements related to the possible acquisition of toxic agents in small quantities were identified.
4. Было установлено четыре важнейших элемента, касающихся приобретения токсичных агентов в малых количествах.
As a Party to this Convention, Montenegro takes all necessary measures to protect biological and toxic agents adequately.
Черногория как участница этой конвенции принимает все необходимые меры для обеспечения надлежащей защиты биологических и токсичных агентов.
3. The evaluation of small quantities of toxic agents for monitoring purposes (well below the military significant level), has been conducted only in an empirical way.
3. Оценка малых количеств токсичных агентов для целей наблюдения (существенно ниже значимого в военном отношении уровня) проводилась только эмпирическим путем.
The national security concept of Mongolia, in its article 3.5.4.5, provides for the need to improve legislation and increase control capacity on chemical warfare or toxic agents, biological materials and radioactive minerals. Paragraph 3
В статье 3.5.4.5 концепции национальной безопасности Монголии говорится о необходимости принятия мер по совершенствованию законодательства и расширению возможностей осуществления контроля над химическими ОВ и токсичными агентами, биологическими материалами и радиоактивными полезными ископаемыми.
This factor, combined with the technical know-how of chemical weapons production technologies that could still be available in Iraq, and the potential interest of non-State actors, poses a proliferation risk in terms of small quantities of toxic agents (for both their acquisition and use).
Этот фактор в сочетании с техническими знаниями о технологиях производства химического оружия, которые все еще могут иметься в Ираке, и потенциальной заинтересованностью негосударственных субъектов создает угрозу распространения малых количеств токсичных агентов (для целей их приобретения и использования).
1. In paragraphs 39, 41, 59 and 68 of annex B, which includes an inventory of the materials discovered by the team in the two Special Commission laboratories in the Baghdad Monitoring and Verification Centre, there is a reference to five bottles described as "Iraq GD - hexane", namely, a toxic agent.
1. В графах № 39, 41, 59 и 68 приложения B, в котором содержится инвентарный перечень материалов, которые были обнаружены группой в двух лабораториях Специальной комиссии, расположенных в Багдадском центре наблюдения и контроля, говорится о пяти пробирках с "иракским GD/гексаном", т.е. токсичным агентом.
It is obvious that those shells have been specifically constructed for poison gas and other toxic agent fillings.
Совершенно очевидно, что эти снаряды были специально созданы для наполнителей в виде ядовитых газов или других токсичных отравляющих веществ.
This included the launching of rockets with toxic agents against the civilian neighbourhoods concentrated in eastern Ghouta, specifically Joubar, Zamalka, Ain Terma and Moadamiya.
Обстрелы включали в себя пуски ракет с отравляющими веществами по мирным районам в восточной части Гуты, а именно: Джубару, Замалке, Эйн-Терме и Моадамии.
Some kind of toxic agent.
Какое-то отравляющее вещество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test