Translation for "toughs" to russian
Translation examples
Amthor's a tough cookie.
Амтор просто хулиган.
You too, tough guy.
И я тебя, хулиган.
- Stop acting so tough.
Хватит строить из себя хулигана.
Hey. You look like a tough little guy.
Ты похож на маленького хулигана.
Tough kids...picking on me, giving it all that.
Хулиганы меня доставали, не давали проходу.
He was a shrimp, so I played it tough.
Он был таким тщедушным, что я решил поиграть в хулигана.
A time-honored tradition for the Goldberg gang. My dad raised us watching the Flyers and dreamed of us being as cool and tough as the Broad Street bullies.
Мы выросли на играх Флайерс, и отец хотел, чтобы мы были такими же, как Хулиганы с Брод-стрит.
(f) If tough-on-crime policies, including in relation to youth gangs, have been implemented, is there any evidence of their impact on the involvement of children and youth in violent crime?
f) Если проводится жесткая политика борьбы с преступностью, в том числе в отношении молодежных банд, имеются ли какие-либо свидетельства воздействия этой политики на вовлеченность детей и молодежи в насильственные преступления?
Who wants to get tough?
Помилуй, кто тут бандит?
Bunch of tough fucking criminals up in here.
Банда крутых бандиток, ёбвашу-мать.
Those guys in Matsunaga's gang are pretty tough.
Эти парни из банды Мацунаги довольно несговорчивые.
Ten minutes, you take your best shot, tough guy.
Через 10 минут я с тобой разберусь, бандит.
ALL RIGHT, GANG. I'VE HAD TO MAKE SOME TOUGH DECISIONS
Так, банда, я должен был принять несколько сложных решений
Pretty tough getting out of the gang once you've jumped in.
Тяжело уходить из банды, если хоть раз там побывал.
He's all I got, 'cause I'm a young street tough,
Он - все, что у меня есть, потому что я обычный уличный бандит,
Yeah, I heard it was pretty tough around here-- gangs, lots of drugs.
Да, я слышал, здесь было довольно жестоко - банды, много наркотиков.
When I was a kid, my dad patrolled downtown, a real tough beat, gang controlled.
Когда я был мальчишкой, отец патрулировал центр города, сложный участок, управляемый бандами.
He threw dust into your eyes just like he did in Daisy's but he was a tough one.
Он вам пускал пыль в глаза, и тебе, и Дэзи, а на самом деле это был просто бандит.
Since 1998 when the Foundation of Cultural Capital was established, these theatres have the opportunity to apply for state budgetary resources within the framework of the grants of the Foundation, however, to receive these resources they have to survive tough competition with the state and municipal theatres, which also apply for Foundation grants and are much stronger as concerns the personnel resources.
С 1998 года, когда был создан Фонд культурного богатства, эти театры могут подавать заявки на получение средств из государственного бюджета в рамках грантов Фонда, однако на пути к этим средствам им приходится выдерживать жесткую конкуренцию с государственными и муниципальными театрами, которые также подают заявки на получение грантов из Фонда и обладают значительно более сильным творческим коллективом.
- He is not tough.
- Поэтому не выдерживает.
"Tough but fair "and just "and able to stand up to pressures
Жёстким, но честным и справедливым, способным выдерживать давление обоих сторон в суде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test