Translation examples
Oh, stupid tornado!
О, дурацкий торнадо!
No tornado chasing.
Не преследовать торнадо.
Titus versus tornado.
"Тит" против торнадо.
Perhaps the Tornado.
Возможно, с Торнадо.
How's the tornado?
Ну, как торнадо?
Por causa do tornado.
Спасаются от торнадо.
Laurence Milliken, the Tornado.
Лоуренс Мииликен, Торнадо
You know Tornado weather?
Торнадо не видели?
Eagles versus the Tornados.
Иглз против Торнадо.
Tornado in Bangladesh
Смерч в Бангладеш
The tsunami in Asia was preceded by devastating hurricanes and tornadoes in the Caribbean and North America, and destructive phenomena in other parts of the world.
Цунами в Азии предшествовали опустошительные ураганы и смерчи в Карибском бассейне и Северной Америке, а также деструктивные явления в других районах мира.
I remember clearly a congregation in the State of Kansas in my country whose members stayed together and prayed together, even when a tornado had torn down their church.
Я ясно помню прихожан церкви в Канзасе, в моей стране, стоявших и молившихся вместе в тот момент, когда их церковь была разрушена смерчем.
The President, on behalf of the General Assembly, extended to the Government and peoples of Bangladesh his deepest sympathy for the tragic loss of life and extensive material damage which had resulted from the recent tornado.
Председатель от имени Генеральной Ассамблеи выразил глубочайшее соболезнование правительству и народу Бангладеш в связи с трагическими жертвами и значительным материальным ущербом, вызванными недавним смерчем.
In addition, the bridge between Ouanaminthe and Dajabón, over which most trade passes, needs urgent repair and strengthening. On 8 May 2007, after the Group's visit, the bridge was further damaged by a tornado and closed.
Кроме того, мост между Уанаменте и Дахабоном, где в основном ведется торговля, нуждается в срочном ремонте и укреплении. 8 мая 2007 года после визита Группы этот мост был еще сильнее поврежден смерчем и закрыт.
An intensification of climate change due to fossil fuel consumption is leading to dramatic rural dislocation as a result of floods, drought, hurricanes, tornadoes and other extreme weather, undermining rural economies.
Потребление ископаемого топлива провоцирует дальнейшие интенсивные климатические изменения, что ведет к масштабным перемещениям сельского населения в результате наводнений, засух, ураганов, смерчей и других чрезвычайных погодных явлений, подрывающих сельскую экономику.
Natural hazards comprise phenomena such as earthquakes, volcanic eruptions, landslides, tsunamis, tropical cyclones and hurricanes and other storms, tornadoes and high winds, river floods and coastal flooding, wildfires and associated haze, and drought and infestations.
К опасным природным явлениям относятся такие явления, как землетрясения, извержения вулканов, оползни, цунами, тропические циклоны и ураганы и прочие виды бурь, смерчи и сильные ветры, разливы рек и наводнения в прибрежной зоне, пожары и связанные с ними задымление и засуха и нашествие вредителей.
Damage caused by any natural phenomenon (hurricane, tornado, storm, tidal wave, flood, tsunami, earthquake, volcanic eruption, landslide, forest fire, epidemic, epizootics, agricultural plague and drought, among others) which affects people, infrastructure and the productive sectors of different economic activities with such severity and magnitude that it goes beyond the local response capacity and for which regional assistance is required, upon request of one or more of the affected parties, in order to supplement the efforts and resources available to them, and to reduce damage and losses
Стихийное бедствие: причиняемый природным явлением (в частности: ураганом, смерчем, бурей, приливной волной, наводнением, цунами, землетрясением, вулканическим извержением, оползнем, лесным пожаром, эпидемией, эпизоотией, эпифитотией и засухой) ущерб, который сказывается на населении, инфраструктуре и производительных секторах различной экономической деятельности с такой интенсивностью и размахом, что местными силами с ним справиться невозможно и требуется региональная помощь, инициируемая по запросу одной или нескольких пострадавших сторон для того, чтобы дополнить их усилия и имеющиеся у них ресурсы и снизить ущерб и потери
There have been tornado sightings.
Это самый мощный смерч.
You, last tornado watch.
Ты, последнее предупреждение о возможности смерчей.
My brother got sucked up into the tornado!
Моего брата унес смерч!
Rickert: "Guts, what happened in those tornadoes?"
что произошло внутри того смерча?
Ten Miles, Tornado, The Up Coming.
Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий.
It's a severe thunderstorm that is capable of producing a tornado.
А вот мощная гроза способна привести к образованию смерча.
He's going to help me try to get close to a tornado.
он поможет мне как можно ближе подобраться к смерчу.
- If it keeps up, this could become an f-5 tornado.
Если она будет расти, то станет смерчем класса F-5.
That's what you can see in storms like this when tornadoes are formed.
То же самое можно наблюдать и при образовании смерча.
And in her zeal, when she had finished with her own, she attacked the belongings of her men and went through them like a tornado.
Покончив с собственным мешком, она стала разбирать вещи спутников и в своем азарте прошлась по ним как смерч.
“More blasts, more thunder and lightning, tornadoes, hurricanes!” Nikodim Fomich pleasantly and amicably addressed Ilya Petrovich. “His heart has been stirred up again, he's boiling again!
— Опять грохот, опять гром и молния, смерч, ураган! — любезно и дружески обратился Никодим Фомич к Илье Петровичу, — опять растревожили сердце, опять закипел!
Earthquakes, floods, tornadoes, tsunamis and other natural disasters are beyond the capacity of any State to prevent.
Ни одно государство не в силах предотвратить землетрясения, наводнения, ураганы, цунами и другие стихийные бедствия.
Flood, drought, tornadoes and earthquakes in a number of countries have increased the numbers of people living in poverty.
Наводнения, засухи, ураганы и землетрясения в ряде стран привели к увеличению числа людей, живущих в нищете.
Floods, droughts, tornadoes and extreme fluctuations of temperature have become nearly daily realities on our planet.
Наводнения, засухи, ураганы и экстремальные перепады температуры стали почти ежедневной реальностью на нашей планете.
Climate change magnifies the possibility of increased extreme weather events, such as floods, cyclones, tornados, droughts and desertification.
Изменение климата усиливает возможность повышения частотности таких экстремальных погодных явлений, как наводнения, циклоны, ураганы, засухи и опустынивание.
The evils of nature in natural disasters such as mud slides, earthquakes and tornadoes were manifestations of phenomena which were always with mankind.
Злые силы природы, находящие выход в таких стихийных бедствиях, как оползни, землетрясения и ураганы, относятся к такого рода явлениям, которые всегда сопутствовали человечеству.
Because of its mountainous terrain, Armenia is prone to experience frequent events such as heavy rains, hail, thunder and squally winds, and occasional tornadoes.
Горный рельеф Армении обусловливает частые метеорологические явления, такие как сильные ливни, град, грозы, шквалистый ветер и периодические ураганы.
- There's gonna be tornadoes?
- А что, ураган обещали?
Guess that explains the tornado.
Думаю, это объясняет ураган.
Inside looked like a tornado hit it.
Внутри словно ураган прошел.
Unless a tornado passed this way.
Но здесь словно ураган пронесся.
You're a bit of a tornado, you know?
Ты вроде как ураган, понимаешь?
The tornado is heading for our town.
Зварт, включай сирену! Ураган к нам подходит.
Sara is like a tornado in heels, and you're...
Сара - это ураган на шпильках, а ты...
Something I picked up from oz via tornado.
Вещь, которую я подобрала в Оз во время урагана.
-It's a tornado.
Такой был вихрь.
The Dragon's Eye...and the tornado.
Драконий Глаз и вихрь.
All as one will twist like a tornado...
Вихрем завьёмся, как один...
The Dragon's Eye... is the eye of the tornado!
Глаза Дракона являются центром вихря!
The Leaf Dragon God's true form is a tornado.
Истинной формой Драконьего Бога Листа является вихрь.
All as one will twist like a tornado, Adrenaline will boil in our veins.
Вихрем завьёмся, как один, В жилах вскипит адреналин.
On the one hand, to remove the face with a cold indifference, other hand, has to be a tornado provocative sensuality.
Стриптизерша... Отталкивать парня холодным безразличием, ...будучи при этом вихрем чувственного соблазна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test