Translation examples
In Liechtenstein and Switzerland both DDT and HCH (mixed isomers) were banned while lindane was permitted in dressings and pharmaceuticals for public health and veterinary topical insecticide, and PCBs were exceptionally allowed in existing installations with a total PCB content of less than 1 kg.
В Лихтенштейне и Швейцарии были запрещены как ДДТ, так и ГХГ (смешанные изомеры), тогда как линдан было разрешено использовать в перевязочных материалах и фармацевтических препаратах для людей и в качестве ветеринарного инсектицида наружного применения, а ПХД в порядке исключения разрешалось использовать в существующих установках с общим содержанием ПХД менее 1 кг.
either topical or inhaled?
Внутрь или наружно?
Topically as a local anesthetic.
А наружно - как местный анастетик.
Topical antiseptics]
Местные антисептики]
Club members and their communities are better informed on the topics that interest them.
Члены клубов и местное население более осведомлены в интересующих их темах.
Corruption seemed by far the favourite topic in the mass media.
Представляется, что проблема коррупции является главной темой местных средств массовой информации.
The topic is of major national importance and relevant at the local level;
d) признак имеет важное общенациональное значение и является значимым на местном уровне;
Number of persons working in the local unit of the establishment (non-core topic)
Число лиц, работающих на местной единице заведения (дополнительный признак)
- To improve synergies among local and national stakeholders working on the same topic.
- улучшить взаимодействие между местными и национальными участниками в области развития, работающими по одной теме.
It will also discuss the topic of commitment at the central, regional and local levels, whenever possible.
В ней также будет по возможности рассматриваться проблема приверженности на центральном, региональном и местном уровнях.
G. Number of persons working in the local unit of the establishment (non-core topic)
G. Число лиц, работающих на местной единице заведения (дополнительный признак)
I'm just gonna apply a topical anesthetic.
Я сделаю вам местную анестезию.
Your acne's beyond topical treatment.
Ваша угревая сыпь местной терапией уже не вылечится.
But local boards decide which topics.
- Но местный совет решает, какое именно воспитание.
It's a pharmacist's preparation, topical, but poisonous if ingested.
Это препарат местного действия, но он ядовит, если его проглотить.
Those topical conferences on Bose-Einstein condensates' parties are legendary
Эти местные конференции, посвященные конденсатам Бозе-Эйнштейна знамениты своими вечеринками.
It's a botox-like topical cream, effective in small doses.
Это ботоксо-подобный для местной анастезии эффективный в малых дозах.
Okay, so I'm gonna need some Betadine and a topical anesthetic spray.
Так, мне понадобится Бетадин и спрей для местной анестезии.
In keeping with the spirit of tomorrow's local elections, tonight's topic will be electoral college vs. popular vote.
Вдохновленные завтрашними местными выборами, главной темой сегодня мы выбрали "Коллегия Выборщиков против Голосов Избирателей".
I just talked with a local CBer who appears to be the world's leading expert on the topic of Thorvin Hampton.
Я только что говорил с местным радиолюбителем, который оказался экспертом по вопросам о Торвине Хэмптоне.
Mr. Wickham began to speak on more general topics, Meryton, the neighbourhood, the society, appearing highly pleased with all that he had yet seen, and speaking of the latter with gentle but very intelligible gallantry.
Мистер Уикхем перешел к предметам более общим: к городу Меритону, его окрестностям и, наконец, к его жителям. Одобрив все, что ему удалось повидать, он высказал тонкий, но вполне ощутимый комплимент местному обществу.
TOPICAL SUMMARY
ТЕМАТИЧЕСКОЕ РЕЗЮМЕ
Topic axis
Тематическая ось
Topic area
Тематическая область
Topical meetings
Тематические совещания
Topical evaluations
Тематические оценки
Brand new topical T-shirts for sale.
Качественные новые тематические футболки..
I've got your latest topical T- shirts here, people.
Люди, у меня здесь последние тематические футболки.
I think she finally outgrew punny, topical halloween costumes, Marty.
Я считаю она переросла уже эти каламбуры и тематические костюмы, Марти.
a topical one - what prevented Henry VIII from marrying Lord Pembroke?
Следующий вопрос - безо всякого "кстати" - тематический. Что мешало Генриху VIII жениться на Лорде Пембрук?
In their addresses, they deal with topical human rights issues and answer questions from the general public.
Они освещают злободневные проблемы в области прав человека, отвечают на вопросы граждан.
Dozens of journalists and "netizens" remain in prison for reporting on sensitive topics and questioning official government policy.
Десятки журналистов и "интернетчиков" содержатся в тюрьмах за обнародование информации по злободневным вопросам и несогласие с официальной политикой правительства.
NYO develops and implements seminars on international law and policy on topics that are of current relevance to the diplomatic community in New York.
Отделение разрабатывает и проводит семинары по международному праву и политике по злободневным для дипломатического сообщества в НьюЙорке темам.
The death rate among children aged less than one year is one of the most topical questions in the country's demographic development.
Смертность детей в возрасте до 1 года является одной из злободневных проблем в демографическом развитии страны.
In the light of this worrying setback for international discussions on this very vital topic, we should like to recall some important facts.
В свете этого тревожного сбоя в международных дискуссиях по этой весьма злободневной теме мы хотели бы напомнить кое-какие важные факты.
The report focuses on two topical issues: the impact of the fight against terrorism on human rights, and the administration of justice in a period of transition.
Основное внимание в докладе уделено двум злободневным вопросам: влиянию борьбы с терроризмом на права человека и отправлению правосудия в переходный период.
74. It was disappointing that no report had been presented on the important and topical issue of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction.
74. Обескураживает тот факт, что не было представлено никакого доклада по такой важной и злободневной проблеме, как иммунитет должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции.
Trenchant issues were addressed by the Secretary-General and the personalities who participated in a round table on the topic "Combating racism against immigrants".
С заявлениями на злободневные темы выступили Генеральный секретарь и видные деятели, принявшие участие в совещании "за круглым столом" по вопросу "Борьба с расизмом в отношении иммигрантов".
I'll leave you with this topical photograph.
Я оставлю вас с этой злободневной фотографией.
You got any other topics of conversation you wanna clear the room with?
Есть еще злободневные вопросы для обсуждения?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test