Translation for "too-generous" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They are usually too generous, and they are difficult to enforce.
Обычно они являются слишком щедрыми и обеспечить их соблюдение трудно.
Other members considered that it might be explained by too generous application of the Flemming principle.
Другие члены заявили, что его можно объяснить тем, что применение принципа Флемминга приводит к получению слишком щедрого вознаграждения.
145. Some delegations stated, as a general comment, that the Commission was being too generous in its granting of privileges and immunities.
145. Некоторые делегации в порядке общего замечания говорили о том, что Комиссия слишком щедро раздает привилегии и иммунитеты.
As bias and prejudice had a particularly invidious meaning within the realm of race, ethnicity and religion, the proposed wording would be too generous.
Поскольку предвзятость и предрассудки имеют особо возмутительное значение в контексте расы, этнической принадлежности и религии, предлагаемая формулировка явится слишком щедрой.
On the other hand, the test of "no reasonable prospect of success", accepted by the European Commission of Human Rights in several decisions, is too generous to the claimant.
С другой стороны, критерий "отсутствия разумной надежды на успех", принятый Европейской комиссией по правам человека в ряде ее решений, представляется слишком щедрым по отношению к истцу.
The protection given to shareholders in a corporation was too generous, bearing in mind the rapid changes which could occur in share ownership in the modern international economy.
Защита, предоставляемая акционерам корпорации, является слишком щедрой с учетом быстрых изменений, которые могут происходить во владении акциями в современной международной экономике.
On the other hand, the Commission took the view that the test of "no reasonable prospect of success", accepted by the European Commission of Human Rights in several decisions, was too generous to the claimant.
С другой стороны, Комиссия пришла к мнению о том, что критерий "отсутствия разумной надежды на успех", принятый Европейской комиссией по правам человека в ряде ее решений , представляется слишком щедрым по отношению к истцу.
The Secretary-General's proposal to grant continuing appointments to staff on completion of five years' continuous service on fixed-term appointments and following a one-time review was too generous.
Предложение Генерального секретаря, предусматривающее предоставление непрерывных контрактов сотрудникам после пяти лет непрерывной работы по срочным контрактам и проведение по их истечении одноразовой аттестации является слишком щедрым.
In-firm training may be encouraged through fiscal incentives, grants and stipends to cover part of the costs imposed on entrepreneurs in inculcating and upgrading craft skills; however, there is a need to avoid too generous subsidies which encourage entrepreneurs to use apprentices as cheap labour and then unload them onto a saturated market when the payments stop.
Можно стимулировать внутрифирменную подготовку кадров посредством использования налоговых стимулов, дотаций и стипендий для покрытия части расходов предпринимателей на профессиональное обучение и повышение уровня квалификации, однако необходимо избегать слишком щедрых субсидий, которые побуждают предпринимателей использовать дешевый труд учеников, а затем "выбрасывать" их на насыщенный рынок при прекращении платежей.
That's way too generous.
Это слишком щедро.
- Caesar is far too generous.
- Цезарь слишком щедр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test