Translation for "too-early" to russian
Translation examples
It is too early to assess their impact.
Еще слишком рано давать оценку полученному эффекту.
It is still too early to assess the impact of the plan.
Оценивать его эффективность еще слишком рано.
It is too early to review its results.
Пока что слишком рано анализировать ее результаты.
However, it is too early to measure the impact.
Однако оценивать воздействие этого еще слишком рано.
It is too early to comment on the observance of this requirement.
Еще слишком рано комментировать выполнение этого требования.
It is too early to assess the results of this reorientation.
Пока что слишком рано говорить о результатах такой переориентации.
It is too early to assess the result of such activities.
Подводить итоги такой деятельности пока слишком рано.
Thus, it was too early to assess impact.
Таким образом, судить о результатах слишком рано.
It was too early in the morning for visitors, and besides, the equipage did not answer to that of any of their neighbours.
Для визитов было еще слишком рано, да и прибывший экипаж не принадлежал ни одному из соседей.
He knew he was too early to meet Hermione, but he thought it likely there would be someone in here with whom he could spend the intervening time.
Гермионы там быть не могло — слишком рано, но он надеялся встретить кого-нибудь из знакомых и скоротать с ним время.
We shot a water-fowl now and then that got up too early in the morning or didn't go to bed early enough in the evening.
Время от времени нам удавалось подстрелить утку, которая просыпалась слишком рано утром или отправлялась на ночлег слишком поздно вечером.
As he was to begin his journey too early on the morrow to see any of the family, the ceremony of leave—taking was performed when the ladies moved for the night; and Mrs.
Так как мистеру Коллинзу предстояло на следующее утро покинуть Лонгборн слишком рано, чтобы повидать кого-нибудь из семьи Беннетов при отъезде, церемония прощания произошла перед тем, как дамы должны были отправиться спать.
I don't know whether I came there too early, I think I must have; but scarcely had I sat down beside Aglaya Ivanovna than I saw Gavrila Ardalionovitch and his sister Varia coming along, arm in arm, just as though they were enjoying a morning walk together.
Не знаю, пришел ли я слишком рано (кажется, действительно рано пришел), но только что я занял мое место подле Аглаи Ивановны, смотрю, являются Гаврила Ардалионович и Варвара Ардалионовна, оба под ручку, точно гуляют.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test