Translation for "tonle" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In March 1993, the Tonle Sap assault had been followed by a mass exodus of Vietnamese to Phnom Penh.
В марте 1993 года после нападения в Тонле Сап наблюдалось массовое переселение вьетнамцев в Пномпень.
Cambodia's Tonle Sap (Great Lake), the nursery of the lower Mekong's fish stock, and Viet Nam's Mekong delta are particularly at risk from alterations in the Mekong river's unique cycle of flood and drought.
Озеру Тонле Сап (Великое озеро) в Камбодже, являющемуся источником рыбных запасов нижнего течения реки Меконг, и дельте реки Меконг во Вьетнаме грозит наибольшая опасность из-за изменений в характерном для реки Меконг уникальном цикле чередующихся разливов и высыханий.
, over the possible imminent eviction of "Group 78", who have been involved in a legal battle over their land since 2004, as well as the forced eviction and threats of forced eviction in Sambok Chap in Tonle Bassac, Mittapheap in Sihanoukville, Boeung Kak Lake, Dey Krahorm and Borei Keila in Phnom Penh, among others. (art. 11)
Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает пример, на который было обращено внимание в докладе Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище от 6 мая 2009 года, - возможное неминуемое выселение "Группы 78", которая с 2004 года вела юридическую борьбу за свою землю, а также принудительное выселение и угрозы принудительного выселения в Самбок-Чапе, в Тонле-Бассаке, Митафеапе, в Сихануквилле, Боеунг-Как-Лаке, Дей-Крахорме и Борей-Кейле в Пномпене, а также в других местах (статья 11).
The Vietnamese school in Tonle Sap was operating without a legal permit.
Вьетнамская школа в Тонлесапе работает без официально оформленного разрешения.
75. UNESCO noted that the Tonle Sap Lake was showing the impact of over-exploitation of resources.
75. ЮНЕСКО отметила, что состояние озера Тонлесап свидетельствует о неблагоприятных последствиях чрезмерной эксплуатации ресурсов.
UNESCO stated that effective governance systems in Cambodia were essential to mitigate the existing significant threat to the biodiversity of the Tonle Sap Lake.
ЮНЕСКО заявила, что для ослабления нынешней серьезной угрозы для биоразнообразия озера Тонлесап насущно необходимо создать в Камбодже эффективные системы управления.
The Office continued to provide financial and other support to the work of the Fisheries Action Coalition Team, a non-governmental organization that promotes legal knowledge, networking and advocacy among fishing communities around the Tonle Sap Lake.
Отделение продолжало предоставлять финансовую и иную помощь Координационной группе в защиту рыбных промыслов, которая является неправительственной организацией, занимающейся пропагандой правовых знаний, организацией взаимодействия и оказанием поддержки рыболовецким общинам в районе озера Тонлесап.
63. As part of its environmental rights programme, OHCHR/Cambodia is funding a project by a coalition of NGOs working to promote legal knowledge, networking and advocacy among fishing communities around Tonle Sap, the "Great Lake".
63. В рамках программы в области экологических прав Отделение УВКПЧ в Камбодже осуществляет финансирование проекта через коалицию неправительственных организаций, проводящих деятельность по укреплению юридических знаний, связей и информационно-пропагандистских отношений между общинами, занимающимися ловом рыбы, в районе Тонлесап -- <<Большого озера>>.
Ms. Alfsen then cited Cambodia's complex hydrological system linking the Mekong tributary, including the Tonle Sap river and lake, the remnants of the Angkor empire, with Phnom Penh, Cambodia's capital city, as a vivid illustration of these interdependencies across spatial and temporal scales.
Затем гжа Альфсен отметила, что оставшаяся от комплекса Ангкор, построенного в период кхмерской империи, сложная гидрологическая система, связывающая приток Меконга реку Тонлесап и одноименное озеро со столицей Камбоджи Пномпенем, наглядно демонстрирует такую временную и пространственную взаимосвязь.
At local level, in the `sustainable livelihoods through community volunteerism' component of the UNDP-GEF `Tonle Sap Conservation Project' in Cambodia, UNV supports community volunteers in reinforcing community participation, supporting linkages with environmental groups and promoting national ownership.
На местном уровне в рамках компонента <<устойчивая жизнедеятельность через посредство общинной работы на добровольных началах>> проекта ПРООН-ГЭФ по сохранению озера Тонлесап в Камбодже ДООН поддерживают общинных добровольцев в их усилиях по активизации участия общин, укреплению связей с экологическими группами и поощрению национальной ответственности.
OHCHR/Cambodia is also providing financial support to a project by FACT (Fisheries Action Coalition Team) through the NGO Forum on Cambodia to promote legal knowledge, networking and advocacy among fishing communities around the Great Lake Tonle Sap.
Кроме того, Отделение УВКПЧ в Камбодже предоставляет через Камбоджийский форум НПО финансовую поддержку осуществляемому КГЗП (коалиционной группой в защиту рыбных промыслов) проекту, направленному на укрепление юридических знаний, связей и информационно-пропагандистских отношений между общинами, занимающимися ловом рыбы в районе Большого озера Тонлесап.
The Office also continued its involvement in the work of the Fisheries Action Coalition Team, a project that it is supporting financially through the NGO Forum on Cambodia, in order to promote legal knowledge, networking and advocacy among fishing communities around Lake Tonle Sap.
Отделение также продолжило участвовать в работе Координационной группы в защиту рыбных промыслов, которому оно оказывает финансовую поддержку через Форум НПО по Камбодже, с тем чтобы обеспечить распространение правовых знаний, налаживание связей и информационно-пропагандистскую деятельность среди рыболовецких общин в районе озера Тонлесап.
In Cambodia, community-based dialogues and participatory research on the causes of conflict and overfishing in Tonle Sap Lake (the largest freshwater lake in South-East Asia, providing employment to an estimated 3 million people) resulted in the cancellation of all commercial fishing licences and the establishment of community-based user rights for small-scale and subsistence fisheries.
В Камбодже по итогам консультаций с участием членов общин и совместных исследований по вопросу о причинах конфликта и чрезмерного вылова рыбы в озере Тонлесап (крупнейший пресный водоем в Юго-Восточной Азии, являющийся источником занятости примерно для 3 миллионов человек) все лицензии на коммерческий лов рыбы были аннулированы и были установлены общинные права пользования для мелких и натуральных рыбных хозяйств.
In Cambodia, the grasslands around Tonle Sap lake are flooding and for a few short weeks there are rich pickings to be had.
Луга вокруг озера ТонлесАп в Камбодже затопило и на несколько недель добычи там будет в изобилии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test