Translation for "tomb" to russian
Translation examples
To commit an outrage against the symbols of the nation and the Republic and desecrate tombs;
- надругательстве над символами государства и Республики и осквернении могил;
Today, his tomb looks towards Al-Quds al-Sharif.
Сегодня его могила обращена в сторону Аль-Кудс аш-Шарифа.
In 1994, Goldstein killed 29 Palestinians in the Ibrahimi Mosque (Tomb of the Patriarchs).
В 1994 году Голстейн расстрелял 29 палестинцев в мечети Ибрагима (Могила патриархов).
They have recently destroyed several shrines and tombs of religious figures in the city of Aleppo.
Эти группы недавно уничтожили несколько святынь и могил религиозных деятелей в городе Алеппо.
Following the desecration and bulldozing of 1,500 graves in 2009, this month at least 150 recently restored tombs and grave markers as well as several older tombs in the Cemetery have been destroyed, disinterring more human remains.
После того как в 2009 году бульдозерами были снесены 1500 могил, в нынешнем месяце на территории кладбища были уничтожены по меньшей мере 150 недавно восстановленных захоронений и надгробий, а также несколько старых могил и продолжалось извлечение из земли человеческих останков.
Joseph’s Tomb is under Palestinian control but security control is entrusted to Israel at this site.
Могила Иосифа расположена на территории, находящейся под палестинским контролем, однако безопасность на объекте обеспечивается Израилем.
The Grand Mahdi's Mosque which includes the Mahdi's tomb and the Ansar headquarters has been confiscated.
Была конфискована мечеть великого Махди, на территории которой располагаются могила Махди и штаб-квартира "Ансара".
[Jung Yoon's tomb]
[Могила Чжон Юна]
Ah, tomb service.
A, обслуживание могил.
Your father's tomb.
Могила твоего отца.
Where's her tomb?
Где её могила?
Too many tombs...
Слишком много могил...
tomb and unearthed.
Могила и раскопанная.
This is their tomb.
Тут их могила.
ls the tomb nice?
Тебе понравилась могила?
More like a tomb.
Скорее, как могила.
You are his tomb.
Ты могила его.
“I can’t—but can you explain how Dumbledore sent him to us if he’s lying in a tomb at Hogwarts?”
— Не знаю… А как, по-твоему, Дамблдор мог его отправить к нам, если сам лежал в гробнице в Хогвартсе?
Don't shout! You shall hear. Le roi de Rome. Oh, I am sad, I am melancholy! "'Nurse, where is your tomb?'"
не кричи, услышат… le roi de Rome… О, тошно мне, грустно мне! Няня, где твоя могила!
Jews were ordered to leave Joseph's Tomb in Nablus and Rachel's Tomb in Bethlehem.
Евреям было приказано оставить район гробницы Иосифа в Наблусе и район расположения гробницы Рахели в Вифлееме.
The Tangun Tomb, the Tomb of King Tongmyong and the Tomb of King Wanggon, the tombs of the three major founder kings and many old castle gates and buildings have been reconstructed and demonstrate the advanced architecture of the forefathers.
Гробница Тангуна, гробница короля Тонмьёна и гробница короля Ван Гёна - трех королей-основателей - и многочисленные древние дворцовые постройки и здания восстановлены и свидетельствуют о высоком развитии архитектурного искусства предков.
5. Visits to the Tomb of the Patriarchs
5. Посещение Гробницы патриархов
2. The Tomb guard unit
2. Подразделение для охраны Гробницы
7. The Command at the Tomb of the Patriarchs
7. Командование охраны Гробницы патриархов
SPA 26 Lewis Bay Tomb
ООР 26 гробница в заливе Льюиса
4. Security supervision at the Tomb of the Patriarchs
4. Обеспечение безопасности в Гробнице патриархов
He was called to the Tomb as soon as the shots were heard.
Он был вызван в Гробницу, как только раздались выстрелы.
Therefore, weapons were allowed to be brought into the Tomb.
Поэтому было разрешено ношение оружия в Гробнице.
This tomb will be your tomb!
Эта гробница станет вашей гробницей
Tomb pressure equalized.
Давление гробницы стабилизировано.
From the tomb.
- Ну из гробницы.
King Solomon's tomb.
Гробница царя Соломона.
- A royal tomb.
- За царскую гробницу.
It's Raphael's tomb.
Это гробница Рафаэля.
That's a tomb?
А это...гробница?
"This tomb will be your tomb!" Nice one. I'm too good.
Эта гробница станет вашей гробницей - хорошо сказано!
“…or maybe from breaking into your tomb?”
— И осквернить вашу гробницу? — предположил Гарри.
The white marble tomb, an unnecessary blot on the familiar landscape.
Белая мраморная гробница, ненужное пятно в таком знакомом пейзаже.
Had he thought that the Dark Lord would be scared to violate his tomb?
Рассчитывал, что Темный Лорд не посмеет разграбить его гробницу?
With a miserable gesture, Harry got up, turned his back on Ginny and on Dumbledore’s tomb and walked away around the lake.
Махнув Джинни на прощание, Гарри встал, повернулся спиной и к ней, и к гробнице Дамблдора и пошел вокруг озера.
Kings made tombs more splendid than houses of the living, and counted old names in the rolls of their descent dearer than the names of sons.
Князья воздвигали гробницы пышней и роскошней дворцов; имена пращуров в истлевших свитках были слаще их уху, нежели имена сыновей.
Harry had no answers: There were moments when he wondered whether it had been outright madness not to try to prevent Voldemort breaking open the tomb.
Ответа у Гарри не было. Временами он начинал думать, что просто подвинулся умом, позволив Волан-де-Морту без помех взломать гробницу.
“But then, Potter, Dumbledore as good as gave me the wand!” Voldemort’s voice shook with malicious pleasure. “I stole the wand from its last master’s tomb!
— Раз так, Поттер, Дамблдор все равно что сам отдал мне палочку! — Голос Волан-де-Морта дрожал от злобной радости. — Я похитил палочку из гробницы ее последнего хозяина!
He forced himself not to break down as he remembered Dumbledore’s funeral, and the rows and rows of golden chairs, and the Minister of Magic in the front row, the recitation of Dumbledore’s achievements, the stateliness of the white marble tomb.
Ему вспомнились похороны Дамблдора — ряды золоченых стульев, министр магии в первом ряду, перечисление заслуг Дамблдора, пышная гробница из белого мрамора.
said Harry, his eyes upon Dumbledore’s white tomb, reflected in the water on the other side of the lake. That’s what he wanted me to do, that’s why he told me all about them.
— Потом займусь поисками оставшихся крестражей, — ответил Гарри, глядя на белую гробницу Дамблдора, отражавшуюся в воде по другую сторону озера. — Он хотел этого от меня, потому и рассказал мне о них все.
Eight acts were committed by Arab-Islamic groups, some in retaliation for the massacre of several dozen Palestinians on 25 February 1994 at the Tomb of the Patriarchs in Hebron (Israel).
Кроме того, в восьми случаях насильственные действия были совершены представителями арабо-мусульманской общины, в числе которых были те, кто мстил за убийство нескольких десятков палестинцев 25 февраля 1994 года в склепе патриархов в Хевроне (Израиль).
Tombs with windows.
Склепы с окнами.
Your own family tomb.
Фамильный склеп значит?
I'll open the tomb.
Я открою склеп.
Katherine's in the tomb.
Кэтрин в склепе.
Tomb vps are here.
Вампиры из склепа здесь.
He's got them in the tomb.
Они в склепе.
It looks like a tomb. –And?
Похоже на склеп.
Jesus Christ, what a tomb.
О, Боже, такой склеп.
It was quiet like a tomb.
Тихо, как в склепе.
On one tomb, the police discovered the inscription "Juden Raus" (Jews out).
На одном из надгробий полиция обнаружила надпись "Juden Raus" ("Евреи вон!").
(d) On 21 October 2003 the Muslim section of the cemetery at Thiais was defaced: some 50 Muslim tombs were destroyed with baseball bats;
d) 21 октября 2003 года был осквернен мусульманский участок на кладбище в Тиэ: около шестидесяти мусульманских надгробий были разрушены ударами бейсбольной биты;
If this criminal offence is committed by coercion, ill-treatment, endangering of safety, exposure to mockery of national, ethnic or religious symbols, by damaging other person's goods, by desecration of monuments, memorials or tombs, the offender shall be punished by an imprisonment sentence for a term of one to eight years.
Если такое уголовное преступление совершено с применением принуждения, жестокого обращения, под угрозой безопасности, с оскорблением национальных, этнических или религиозных символов, посредством уничтожения имущества другого лица, осквернения памятников, мемориалов или надгробий, правонарушитель подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от одного года до восьми лет.
According to media reports and as indicated in the map of the military order, the area where the new section will be constructed might also lead to the demolition of Kherbet `Alia (`Alia Hamlet), a site that features the remains of a Roman town, mosaic flooring, water channels and rock-carved tombs, located in Artas village.
По сообщениям средств массовой информации и как это показано на карте предписаний военных властей, район, в котором будет построен новый участок стены, возможно, будет находиться на территории подлежащей сносу деревни Хербет-Алия, где находятся остатки римского города, мозаичные полы, акведуки и резные надгробия, которые находятся в деревне Артас.
Or "The Tomb of Illusions".
Или "Надгробие из иллюзий".
So which tomb has an orb?
Итак, надгробие с шаром.
You can read it on my tomb.
Оно написано на моем надгробии.
Here, by this tomb redolent with the smell of death.
Здесь, подле надгробия, благоухающего смертью.
There was every orb conceivable on that tomb except one:
На том надгробии были все шары, кроме одного:
I don't see any orb that ought be on a tomb.
Я не вижу никаких шаров на этих надгробиях.
And you old men love building golden tombs and sealing the rest of us in with you.
А вы, старики, любите строить золотые надгробия и замуровываете нас вместе с собой.
You shall raise an honorable tomb, upon which will be our effigies, fashioned as if we are sweetly sleeping.
Вам надлежит воздвигнуть почетное надгробие, ...сверху которого должны быть наши статуи, ...изображающие, будто мы уснули сладким сном.
It was made of white marble, just like Dumbledore’s tomb, and this made it easy to read, as it seemed to shine in the dark.
Надгробие было из белого мрамора, как и у Дамблдоров, оно словно светилось в темноте, так что читать было легко.
Upon his tomb the Elvenking then laid Orcrist, the elvish sword that had been taken from Thorin in captivity.
На надгробье Подгорного Государя король эльфов поместил Оркрист, тот самый клинок, который эльфы отобрали у Торина во время пленения.
The NPA sees women's health in terms of life cycle approach and aims at increased their access to health services from womb to tomb.
В Национальном плане действий здоровье женщин рассматривается в рамках подхода, основанного на их жизненном цикле, и он направлен на увеличение их доступа к службам здравоохранения на протяжении всей жизни - от рождения до смерти.
Our recognition of that fact spurred the Fiji Government to put in place an NCD Strategic Plan for 2010-2014 entitled "From womb to tomb with a double-edged sword -- everyone's business".
Признавая это, правительство Фиджи разработало Стратегический план по борьбе с НИЗ на период 2010 - 2014 годов, озаглавленный <<Прожить с палкой о двух концах с рождения до смерти -- это дело каждого>>.
Our womb-to-tomb approach, together with emphasis on Millennium Development Goals 4 and 5 in our health delivery system, also supports the Government's road map for ensuring that women and children have access to quality health service.
Наш подход -- <<заботься о здоровье с рождения до смерти>> -- и упор на достижении целей 4 и 5 в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в рамках нашей системы здравоохранения, -- все это также способствует осуществлению правительственной <<дорожной карты>>, которая направлена на обеспечение доступа к качественным услугам здравоохранения женщинам и детям.
So, the necklace you found was a small part of what Queen Puabi was adorned with when she was buried in the Royal Tomb of Ur
То ожерелье, что вы нашли - это была небольшая часть украшения королевы Пауби, когда ее хоронили в королевской усыпальнице.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test