Similar context phrases
Translation examples
Mr. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam): The following excerpt is from Tolstoy's collection of fables.
Гн Нгуен Тхань Тау (Вьетнам) (говорит поанглийски): Я зачитаю вам выдержку из сборника басен Толстого.
The world -- our world -- is ailing, and its illness is the one that Tolstoy described more than 100 years ago as the "mania of selfishness".
Сегодня мир -- наш мир -- болен, и болезнь, от которой он страдает, была описана Толстым более 100 лет назад и называется <<манией себялюбия>>.
In Russia, Peter Kropotkin and Leo Tolstoy and in India, Mahatma Gandhi all made environmental protection an integral part of their world view.
В России вопросы защиты окружающей среды были неотъемлемой частью мировоззрения Петра Кропоткина и Льва Толстого, а в Индии -- Махатмы Ганди.
I think one of the speakers in this debate mentioned a number of antonyms: war and peace -- shades of Leo Tolstoy; coercion and cooperation; and terrorism and tolerance.
В ходе текущих прений один из ораторов упомянул, мне кажется, целый ряд антонимов: война и мир -- отзвуки Льва Толстого; принуждение и сотрудничество; и терроризм и терпимость.
Some schools in Armenia are named after Russian scholars, writers and poets: A. Sakharov, V. Mayakovski, A. Blok, A. Chekhov, V. Belinski, L. Tolstoy, and others.
Некоторые школы в Армении названы в честь русских ученых, писателей и поэтов, в частности А. Сахарова, В. Маяковского, А. Блока, А. Чехова, В. Белинского, Л. Толстого и других.
What Tolstoy denounced as "mad selfishness" explains why, as trillions of dollars are spent on wars of aggression, more than half the world's people languish in hunger and destitution.
То, что Толстой назвал <<безумным эгоизмом>>, объясняет, почему более половины населения мира живет в условиях голода и лишений, в то время как триллионы долларов тратятся на агрессивные войны.
In this context, the author refers to the case of Tolstoy Miloslavsky v. the United Kingdom, where the European Court of Human Rights ruled that excessive damages in defamation cases violate the "necessary" requirement for justifying a restriction on expression.
В данном контексте автор ссылается на дело Толстой-Милославский против Соединенного Королевства, в котором Европейский суд по правам человека постановил, что чрезмерная компенсация за ущерб в делах о клевете нарушает требование "необходимости" для оправдания ограничений на выражение мнений.
For example, in 1995, in Tolstoy Miloslavsky v. , the European Court of Human Rights drew a link between the imposition of excessive sanctions and a chilling effect on freedom of expression and ruled that excessive damages for defamation violated article 10 of the European Convention on Human Rights.
Например, в 1995 году в деле Толстой-Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека установил связь между наложением чрезмерных санкций и сдерживающим воздействием на свободу выражения мнений и постановил, что чрезмерное возмещение за диффамацию нарушает статью 10 Европейской конвенции по правам человека.
The A.A. Bakhrushin State Central Theatre Museum and the L.N. Tolstoy State Museum and so on - practically all the federal museums (more than 60 organizations) are working on special museum programmes: programmes for kindergardens, elementary schools, programmes for secondary and senior classes, programmes for colleges and lycées, theatre productions (museum-theatre), theatrical evenings, museum games, etc.
Государственный Центральный театральный музей им. А. А. Бахрушина, Государственный музей им. Л.Н. Толстого и т.д. - практически все музеи федерального подчинения (более 60 организаций) работают по специальным музейным программам: программы для детского сада, начальной школы, программы для средних и старших классов, программы для колледжей и лицеев, театральные постановки (музей-театр), театрализованные вечера, музейные игры и др.
Lev Nikolayevich Tolstoy...
Лев Николаевич Толстой...
You read Tolstoy.
Ты читала Толстого.
Rachmaninoff, Dostoyevsky, Tolstoy.
Рахманиновым, Достоевским, Толстым.
It means"" Tolstoy?
Здесь написано "Толстой"?
Joyce, Faulkner, Tolstoy.
Джойс, Фолкнер, Толстой.
Tolstoy is transferred!
- Толстого отправляют по этапу!
Count Leo Tolstoy...
Лев Толстой. "Алеша Горшок"...
- Anna Karenina, by Tolstoy.
-"Анна Каренина" , Толстой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test