Translation examples
Luqman told me about all these things.
Лукман обо всем этом мне рассказал.
What they told me is consistent with the objective record.
То, что они мне рассказали, соответствует объективным данным.
I told the officer what had happened to me.
Я рассказал офицеру, что со мной случилось.
The Ambassador of Palestine has just told us about it.
Нам только что рассказал о ней посол Палестины.
She returned home and told her parents what had happened.
Вернувшись домой, она рассказала родителям о случившемся.
32. Former counsel, however, told a different story.
32. Однако бывшие адвокаты рассказали иную историю.
The doctor, however, recognized her and told everyone that she was a Tutsi.
Однако врач узнал ее и всем рассказал, что она тутси.
He told me about some of the areas of his work and his biography.
Он рассказал мне о некоторых направлениях его работы и его биографию.
Sometimes, the need for confidentiality means that success stories can never be told.
Иногда необходимость сохранения конфиденциальности означает, что об успехах нельзя будет рассказать никогда.
A. We issued some press releases that told the whole story.
Ответ: Мы выпустили несколько пресс-релизов, в которых мы рассказали все.
Dumbledore told me!
Мне рассказал Дамблдор!
but he hasn’t told us everything.
Да только вот рассказал он вроде бы не все.
She told him a great deal.
Она многое ему рассказала.
Hermione told him the full story;
Ему рассказала Гермиона.
Then he told me this story:
И он рассказал мне целую историю:
Then I told him the whole thing, and he said it was smart.
Тут я рассказал ему все как есть, а он говорит:
yet it's the truth, I told it sincerely!”
А я ведь искренно рассказал, правду!
He told me about the Heart of Gold.
– Он рассказал мне про “Сердце Золота”.
Longbottom would have told you in an instant.
Долгопупс тут же рассказал бы тебе об этом.
The victim told the Mission:
Лицо, ставшее жертвой, сообщило миссии следующее:
Mr. Huber has told the
Г-н Убер сообщил Группе, что “RMMC”
The gendarmes told her they had not arrested him.
Жандармы сообщили ей, что не арестовывали его.
The presidency was also told to convey this decision to the press.
Ей было также предложено сообщить об этом решении прессе.
Her brother told the police that she is in Sweden.
Ее брат сообщил полицейским, что она находится в Швеции.
He never told anybody where he had gone.
Он так и не сообщил никому о том, куда он уехал.
When they arrived there, they were told their son was dead.
По прибытии в больницу родителям сообщили, что их сын мертв.
The Special Rapporteur was told that these examinations are conducted orally.
Специальному докладчику сообщили, что эти экзамены проводятся устно.
he told me what it was.
в чем оно, он мне сообщил.
He told her his full confession.
Он сообщил ей полную свою исповедь.
Arthur has just told us what’s happened.
Артур только что сообщил нам о случившемся.
And who told you this about Ferdishenko?
– А кто вам сообщил это про господина Фердыщенка? – так и вскинулся Лебедев.
What would they say if Harry wrote to them and told them about his scar hurting?
Что бы они сказали, если бы он написал им и сообщил, что у него болит шрам?
Percy came home and told us he’d been promoted.” “You’re kidding?” said Harry.
Перси явился домой и сообщил, что его повысили. — Да ты что! — изумился Гарри.
“We split up,” he told Harry out of the corner of his mouth, “Last night.
— Мы с ней порвали, — краешком рта сообщил он Гарри. — Вчера ночью.
It was the inspiration of the moment with him, you understand, so who could have told YOU?
Поймите, князь, ведь это было в нем вдохновение минуты, – то кто же, стало быть, вам-то сообщил?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test