Similar context phrases
Translation examples
High risks were indicated for chronic and acute dietary intake, especially for toddlers.
Выявлены высокие риски в случае хронического и острого поступления данного вещества с пищей, особенно у малышей.
High risks were indicated for chronic and acute dietary intake, especially for toddlers (consumption values were taken from the United Kingdom diet).
Выявлены высокие риски в случае хронического и острого поступления данного вещества с пищей, особенно у малышей (данные по потреблению выбраны на основе пищевого рациона Соединенного Королевства).
Several studies show that toddlers and young children have higher levels of PBDEs than adults (Frederiksen 2009a), which was also seen for BDE-209 (Fischer 2006, Lunder 2010, Sahlström 2014).
89. Некоторые исследования показывают, что малыши и маленькие дети имеют более высокий уровень ПБДЭ, чем взрослые (Frederiksen 2009a), что также было отмечено применительно к БДЭ-209 (Fischer 2006, Lunder 2010, Sahlström 2014).
Complementing Prasad's nutrition and health-care programmes are events like the Well-Baby Competition where doctors screen babies and toddlers for general well-being and physical, mental and social development.
В дополнение к программам <<ПРАСАДа>> в области питания и охраны здоровья осуществляются такие мероприятия, как конкурс <<Здоровый малыш>>, в ходе которого врачи проводят обследования для оценки общего благополучия младенцев и маленьких детей и уровня их физического, умственного и социального развития.
Fourteen videofilms have been made on the basis of the book "Facts about health protection", and video clips on the following topics have been produced and broadcast on national television: the healthy toddler, sports, maternal welfare, early development of children, breastfeeding, immunization and the prevention of depression.
По книге "Факты в защиту здоровья" были сняты 14 видеофильмов, 8 видеороликов: "Здоровый малыш", "Спорт", "Безопасное материнство", "Раннее развитие детей", "Грудное вскармливание", "Иммунизация", "О профилактике депрессии", которые транслировались по национальному телевидению.
For a toddler of 10 kg who ingests an estimated 200 mg dust/ day (HBCD contamination at the 95th percentile) the intake via dust may exceed by 10 times the levels received via diet alone (Abdallah et al. 2008a).
Для малыша весом10 кг, который вдыхает около 200 мг пыли в день (95-й процентиль загрязнения ГБЦД), поглощение ГБЦД через пыль может в 10 раз превышать уровни загрязнения, получаемые через одни только продукты питания (Abdallah et al. 2008a).
As part of measures for equal treatment of men and women and for increasing the participation of women in the functioning of society, the Ministry of Labour and Social Policy has, since 2011, been implementing the Ministerial programme for the development of care institutions for children below the age of 3 (the "MALUCH" ("toddler") programme).
В рамках мер по обеспечению равного обращения с мужчинами и женщинами и активизации участия женщин в общественной жизни Министерство труда и социальной политики с 2011 года осуществляет Программу Министерства в области создания учреждений по уходу за детьми младше 3 лет (программу "MALUCH" (Малыш)).
306. In collaboration with UNICEF and other international organizations, the Health Information Centre published a book, "Life-protecting facts", which has been used as the basis for 14 video films and eight video clips, variously entitled "Healthy toddler", "Sport", "Safe motherhood", "Early development of children", "Breastfeeding", "Immunization" and "Preventing depression", which were shown on national television.
306. Информационным центром здравоохранения совместно с ЮНИСЕФ и другими международными организациями выпущена книга "Факты в защиту жизни", по этому изданию были сняты 14 видеофильмов, 8 видеороликов: "Здоровый малыш", "Спорт", "Безопасное материнство", "Раннее развитие детей", "Грудное вскармливание", "Иммунизация", "О профилактике депрессии", которые транслировались по национальному телевидению.
The eight practices of the UNICEF package include: (a) recognizing signs of malnutrition and referring malnourished children to health services; (b) talking to infants and toddlers to help them develop; (c) encouraging child stimulation through play; (d) making children feel valued; (e) avoiding harmful discipline; (g) registering child birth; (g) preparing children for school; and (h) family planning.
Пакет ЮНИСЕФ предусматривает восемь методов: a) распознавать признаки нарушений питания и направлять детей с такими нарушениями к медицинским специалистам; b) разговаривать с младенцами и малышами, поскольку это помогает им развиваться; c) содействовать стимулированию детей посредством игр; d) создавать у детей ощущение того, что их ценят; e) избегать неприемлемых мер дисциплинарного воздействия; f) регистрировать рождение ребенка; g) готовить детей к школе; h) осуществлять планирование семьи.
You'd be shocked at how many toddlers are annually concussed as they reach in to wash their little hands in the poo-poo soup.
Ты был бы шокирован тем, как много малышей получают сотрясения головного мозга когда они начинают "мыть" свои маленькие ручки в какашечном супе.
“Well, you see,” said Hermione, with the patient air of someone explaining that one plus one equals two to an over-emotional toddler, “you shouldn’t have told her that you wanted to meet me halfway through your date.”
— Понимаешь, — сказала Гермиона с терпеливым видом человека, пытающегося втолковать излишне эмоциональному малышу, что один плюс один равняется двум, — тебе не надо было говорить ей посреди свидания, что ты должен встретиться со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test