Translation for "todas" to russian
Translation examples
Mr. Toda, Japan
Гн Тода, Япония
Mr. Eisaku Toda (Japan)
г-н Эйсаку Тода (Япония)
Mr. Toda agreed to serve as Rapporteur.
Гн Тода согласился выступать в качестве Докладчика.
Honorine Abra Mawwanvi Toda Poidi Gblem (f)
Онорин Абра Маванви Тода Пойди Гблем (ж)
7. Mr. TODA (Slovakia) said that the draft articles represented an exercise in the codification and progressive development of international law culminating in a framework convention, not an effort to harmonize national legislation.
7. Г-н ТОДА (Словакия) говорит, что работа над проектом статей является одним из аспектов деятельности по кодификации и прогрессивному развитию международного права, направленной на выработку в конечном счете рамочной конвенции, а не попыткой согласовать национальное законодательство.
10. Following an introduction by Mr. Toda, the representative of the secretariat and the UNEP Senior Legal Officer explained that rule 14 of the rules of procedure adopted by the Conference at its second session provided that the President and four Vice-Presidents elected by the Conference at that session should serve as the Bureau for the current session.
10. После вступительного заявления г-на Тоды представитель секретариата и старший сотрудник по правовым вопросам ЮНЕП пояснили, что правило 14 правил процедуры, утвержденных Конференцией на ее второй сессии, предусматривает, что Председатель и четыре заместителя Председателя, избранных Конференцией на этой сессии, должны выступать в качестве Бюро нынешней сессии.
ART DIRECTION TODA Jusho
Художественный руководитель: Дзюсё Тода
MIZUHASHI Kenji TODA Masahiro
Кэндзи Мидзухаси Масахиро Тода
Toda Naho sem Megumi
Тода Хано Сэки Мэгуми
) Are you a Seediq from Toda?
) Ты Сидик из Тода?
'Orange Pop' Editor Naho Toda
"Orange Pop" редактор Нахо Тода
So you're a disciple of Jinsai Toda?
Так вы ученик Дзинсая Тоды?
I learned short-sword from Toda-Sensei
Тода-сэнсэй научил меня драться коротким мечом.
Those of you from Toda are so shameless
Народ Тода совсем не знает стыда
Many years ago I trained under Toda-Sensei
Много лет назад я учился у Тода-сэнсэя.
It's been years since Toda-Sensei taught me
Я учился у Тода-сэнсэя много лет назад.
On behalf of Spanish-speaking indigenous organizations, the representative of the Consejo de Todas las Tierras organization of Chile supported that proposal.
От имени организаций испаноговорящих коренных народов представитель Совета всех земель Чили выступил в поддержку этого предложения.
24. The observer for the Consejo de Todas las Tierras stressed the urgency of adopting the declaration in order to protect indigenous peoples’ rights.
24. Наблюдатель от Совета всех земель указал на крайнюю необходимость принятия декларации с целью защиты прав коренных народов.
267. The observer for the Consejo de Todas las Tierras said that indigenous territories were the means through which indigenous peoples transferred their culture and that articles 25 and 26 recognized this.
267. Наблюдатель от "Совета всех земель" заявил, что территории коренных народов представляют собой средство передачи коренными народами своей культуры, и это признано в статьях 25 и 26.
16. The Mapuche Nations organization Aukin Wallmapu Ngulam (Consejo de Todas las Tierras) convened a conference in November-December 1994, at Temuco, Chile, to evaluate the consequences of the North American Free Trade Agreement for indigenous peoples in the Americas.
15. Организация народности мапуче "Аукин Валмапу Нкулам" ("Совет всех земель") в ноябре-декабре 1994 года созвала в Темуко, Чили, конференцию для оценки последствий заключения Североамериканского соглашения о зоне свободной торговли для коренных народов Америки.
31. Mr. Aucan Huilcaman, of the Consejo de Todas las Terras in Chile, expressed his concern at the lack of constitutional recognition of the rights of Chile's indigenous people and the failure of its Government to ratify International Labour Organization Convention No. 169 on indigenous and tribal peoples.
31. Г-н Аукан Уилкаман, представитель Совета всех земель Чили, в своем заявлении выразил озабоченность в связи с отсутствием признания в Конституции его страны прав коренных народов и отказом правительства его страны ратифицировать Конвенцию 169 Международной организации труда о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни.
38. According to UNPO, in 2005, a Mapuche candidate from the Mapuche Organisation Consejo de Todas las Tierras attempted to run in the presidential elections, but the electoral authority ruled that the 39,000 signatures collected in support of his nomination had not been certified by public notary and refused to put his name on the ballot.
38. Как сообщает ОННН, в 2005 году кандидат-мапуче, представлявший организацию мапуче "Совет всех земель", попытался стать кандидатом на президентских выборах, однако избирательный орган, сославшись на то, что 39 000 подписей, собранных в поддержку его кандидатуры, не были заверены нотариусом, отказался включить его в избирательный бюллетень.
An indigenous representative, in the name of the Fundación para la Promoción de Conocimiento Indígena, the Asociación Nabguana and the Consejo de Todas las Tierras, as well as representatives of the International Indian Treaty Council, the Indigenous Peoples and Nations Coalition, the Association Tamaynut and the Consejo Indio de Sud America, expressed a similar position.
Аналогичную позицию заняли: представитель коренных народов, выступивший от имени Фонда по содействию распространению знаний о коренных народах, ассоциации "Набгуана" и Совета всех земель, а также представители Межнационального совета по индейским договорам, Коалиции коренных народов и национальностей, Ассоциации "Тамайнут" и Южноамериканского совета по делам индейцев.
310. The observers for the Consejo de Todas las Tierras, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, the Association nouvelle de la culture et des arts populaires, the Indigenous World Association, the Organisation for Survival of Illaikipiak Indigenous Maasai Group Initiative and the Lummi Indian Business Council all called for an adoption of articles 35, 38, 40 and 41 in their present form, without any changes, amendments or deletions.
310. Наблюдатели от "Совета всех земель", Комиссии аборигенов и жителей островов Торресова пролива, Новой ассоциации по вопросам культуры и народного творчества, Всемирной ассоциации коренных народов, организации "Инициатива за выживание масайского народа иллаикипияк" и Совета по делам индейцев лумми предложили принять статьи 35, 38, 40 и 41 в их нынешнем виде без каких-либо изменений, поправок или изъятий.
3. Replies have been received from the following: the Governments of Niger and Sweden; United Nations Centre for Human Settlements (Habitat); United Nations Environment Programme; Food and Agriculture Organization of the United Nations; International Labour Organization; World Intellectual Property Organization; American Indian Law Alliance; Black Hills Teton Sioux Nation; Indian Council of South America (CISA); Mapuche Nation (Consejo de Todas las Tierras); National Aboriginal and Islander Legal Services Secretariat.
3. Были получены следующие ответы от правительств Нигерии и Швеции, от Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, Международной организации труда, Всемирной организации интеллектуальной собственности, Индейского совета Южной Америки (ИСЮА), Национальной юридической службы аборигенов и жителей островов, народности мапуче ("Совет всех земель"), Правового союза американских индейцев и народности тетон-сиу, проживающей в районе Блэк Хиллз.
171. The observers for the MAA Development Association, the Union of Bolivian Indigenous Women, the Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos, the World Council of Indigenous Peoples, the International Indian Treaty Council, the Indigenous World Association, the Society for Threatened Peoples, the Consejo de Todas las Tierras, the Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples, the Association nouvelle de la culture et des arts populaires and the Chickasaw Nation all expressed their strong support for articles 15, 16, 17 and 18 as currently drafted, and called for the adoption of the draft declaration without any changes, amendments or deletions.
171. Наблюдатели от Ассоциации за развитие МАА, Союза боливийских женщин - представительниц коренных народов, Юридической комиссии по вопросам самостоятельного развития коренных народов Анд, Всемирного совета коренных народов, Международного совета по договорам индейцев, Всемирной ассоциации коренных народов, Международного общества в защиту народов, находящихся под угрозой исчезновения, "Совета всех земель", Индейской конфедерации коренных и племенных народов и Новой ассоциации культуры и народного творчества, а также от народа чикасоу заявили о своей решительной поддержке статей 15, 16, 17 и 18 в их нынешней формулировке и призвали принять проект декларации без каких-либо изменений, поправок или изъятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test